독일 동포 미디어 베를린리포트

Home > 독어문답 목록

한문장 번역 부탁드립니다

페이지 정보

Kangsan쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 19-02-13 15:19 조회596 답변완료

본문

구글번역으론 안되내요 ㅜㅜ

das freut mich zu hören das sie sich im Beruf weiterbilden möchten und neue Techniken erlernen wollen. Im Anhang finden sie die Fotos die wir hier gemacht haben.

 

Zu der Anfrage müsste ich natürlich wissen in welche Stadt in Deutschland sie gehen wollen um eventuell ihre Kontaktdaten zu vermitteln.
추천 0
베를린리포트
목록

댓글목록

Welle님의 댓글

Welle쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 채택된 답변

직업 교육과 새로운 기술을 익히고 싶다는 얘기를 들으니 기쁘네요. 첨부파일에서 저희가 여기서 찍은 사진을 확인하세요.

문의에 관해, 경우에 따라 질문자님의 연락처 정보를 전달하려면, 독일의 어느 도시로 가고 싶으신지 당연히 저에게 알려주셔야 합니다.


인생금방님의 댓글

인생금방쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물

첫 줄에 das sie가 아니라 dass Sie가 더 맞을것 같은데..... 왜 그렇게 쓰였는지 잘 모르겠네요.
그리고 중간중간에 sie보단 Sie가 더 정확할 듯 해요. 어디서 따오신 글인진 모르겠지만요


sara2님의 댓글

sara2쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글의 댓글

das sie 에서 das가 오타가 아닐거예요. 저도 이게 궁금하던 차였는데, 아는분 계실까요? 왜 dass가 아니고 das인지.


호프만복근님의 댓글

호프만복근쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글의 댓글

그냥 오타예요.
독일사람이 자주 틀리는 오타가 dass랑 das를 햇갈리는것이 있고,

Sie랑 sie를 햇갈린건 그냥 귀찮아서 그런걸수도 있어요.

쉼표도 안쓴거보면.. 별로 문법에는 신경을 안쓰는 사람인가봐요. 이런사람이 공문을 쓰면 안되는데..


Home > 독어문답 목록

게시물 검색


약관 | 사용규칙 | 계좌
메뉴
PC 버전으로 보기