독일 동포 미디어 베를린리포트

Home > 독어문답 목록

친구와 메시지를 주고받다가 독일어표현 궁금한게있어요

페이지 정보

djwjffo쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 17-06-20 22:54 조회1,322 답변완료

본문

안녕하세요.

1. 친구에게 개인적인 무거운 고민을 털어놓고,
친구가 부담을 주는것같고
또 괜한말을 한거같아
'아 그냥 잊어버려' 라고 말하고 싶은데요,
vergiss es
vergiss das
이렇게 표현하는것은
신경꺼 혹은 신경쓰지마, 신경쓸것없다 라고 무성의하게 표현되는거같아
기분안나쁘게 표현하고싶은데,
das kannst du vergessen 이렇게 표현해도 맞을까요?
좋은 표현있으면 알려주세요

그리고 다른 질문이요!
2. du hast mir gar nichts darüber erzählt. ich kann nur hoffen, dass dir...
여기서
du hast mir gar nichts darüber erzählt.
이 문장 뜻이
너는 그것에대해 나에게 말하지 않았어
너는 그것에대하 나에게 말한적 없었어
이것인가요?
뒤에 ich kann nur hoffen, dass ... 이렇게 나오는걸로 봐서 문맥상
혹시 너는 그것에 대해 나한테 말할 필요가 없어.
혹은 너는 그것에 대해 나에게 말하지않아도 된다.
이런 뜻인것도 같은데...
du hast mir gar nichts darüber erzählt가
너는 그것에 대해 나에게 말하지않아도 된다
이렇게  해석할 수 있나요?
 
도움 부탁드립니다.
감사합니다
추천 0
베를린리포트
목록

댓글목록

호프만복근님의 댓글

호프만복근쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 채택된 답변

1.
"잊어버려"같은 표현은 아니지만 저라면 그 상황에서

Du brauchst jetzt keine Sorgen zu machen. 걱정 안해도 되
Ich wollte dich damit nicht belasten. 너한테 부담주려고 한건 아냐.
(Ich wollte nur jemandem alles erzählen, und jetzt geht es mir viel besser. 그냥 누구한테 이야기하려고 한것 뿐이야. 지금 벌써 난 좀더 괜찮아졌어.)
정도로 말할것 같습니다.

2.
이건 mimikatze님의 해석에 전적으로 동의합니다.
"너는 그것에 대해 나에게 말하지않아도 된다"라는 말은 절대 아닙니다.
"나한테 그것에 대해 전혀 말하지 않았잖아"라는 말입니다.


mimikatze님의 댓글

mimikatze쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물

1. vergiss es라고 하면 좀 다른 느낌이 들어갈 것 같아요. 본인이 말한 대로 좀 무성의한 느낌이랄까... Du brauchst dir darüber kein Kopf zu machen. 내 문제에 대해서 고민할 필요없다. 이렇게 표현하는 거 어떨까요??
2. du hast mir gar nichts darüber erzählt. 는 문맥에 따라 느낌이 다를 수 있겠지만, 딱히 느낌 없이 해석 할 수 있을 것 같습니다. 넌 나에게 그것에 대해서 전혀 말한 적이 없잖아. 나한테 말하지 말아라는 du brauchst mir nicht darüber zu erzählen...이렇게 썼겠죠...


Home > 독어문답 목록

게시물 검색


약관 | 사용규칙 | 계좌
메뉴
PC 버전으로 보기