독일 동포 미디어 베를린리포트

Home > 독어문답 목록

Auf해석

페이지 정보

MMHS쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 17-06-07 23:20 조회821

본문

auf가 시간의 규정어로도 쓰인다는 예문이 있는데요. 이 말로는 무슨 뜻인지 이해가 안가네요.
Dieses Gesätz gilt auf Zeit, nicht auf Dauer.
Der erste Weihnachtstag fällt auf einen Dienstag.
Kommen Sie doch auf ein paar Minuten herein.

아시는 분 계시면 해석도움 부탁드립니다!
추천 0
베를린리포트
목록

댓글목록

푸에블로님의 댓글

푸에블로쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물

이 법은 일정기간동안 (auf Zeit) 유효하다, 지속 (auf Dauer)인게 아니다.
auf Zeit는 특정한 기간을 의미합니다. 예컨대 Wohnung auf Zeit라는 말을 보신적이 있을 겁니다. 이 경우 구체적으로 명시된 기간동안 살 수 있는 집을 의미합니다. auf Dauer는 반대로 기간을 정하지 않은 것입니다. 우리가 통상적으로 Zwischenmiete, Nachmiete라고 하는 것과 완벽히 일치하지는 않지만 비슷한걸로 생각하시면 됩니다.

두번째 문장은 auf의 의미보다는 fallen과 같이 쓰이는 경우를 생각하시면 되는데 (auf하고만 쓰이는건 아닙니다.) fallen에는 특정한 시간이나 시점부터 시작하다라는 의미가 있습니다. 여기서는 크리스마스 연휴 첫날은 화요일부터 시작한다 혹은 크리스마스 연휴 첫날은 화요일이다입니다.

마지막문장은 들어와서 (herein kommen) 몇분간 있으라는 정도로 이해하시면 됩니다. 잠깐 있다가세요라고 할까요? 전 이건 좀 잘 모르겠습니다. 이 경우는 사실 auf말고 für를 써도 상관없으며 특별히 auf에 민감할 필요는 없습니다.


Home > 독어문답 목록

게시물 검색


약관 | 사용규칙 | 계좌
메뉴
PC 버전으로 보기