독일 동포 미디어 베를린리포트

Home > 독어문답 목록

Vergessen Sie nicht? nicht vergessen?

페이지 정보

bygyeoui쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 17-04-29 21:35 조회1,038

본문

안녕하세요? 문법책에서 배운 문장들과 실생활에서 들리는 문장들이 달라 질문드립니다! 보통 문법책에서 배우는 명령형은 Vergessen Sie nicht Ihre Portemonnaie!  혹은 Vergesse nicht deine Portemonnaie!  잖아요? 근데 며칠 전 슈퍼에서 계산원분이Ihre Portemonnaie nicht vergessen! 이렇게 말하시더라고요. 또 기차역에서는 안내원분이 Den Zug bitte nicht einsteigen! 이렇게 말씀하시고요. 우리가 문법책에서 배운대로라면 Steigen Sie den Zug bitte nicht ein! 이 맞을텐데요. 무슨 말을 하시는지들은 이해하나, 혹시 제가 모르는 다른 문법이 있는지 문득 궁금해져서 질문 올립니다!
추천 0
베를린리포트
목록

댓글목록

푸에블로님의 댓글

푸에블로쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물

실생활의 표현이야 뭐 문법에 맞지 않는 경우는 많습니다. 책에서 배우는것들은 표준화 된 것들, 정식화 된 것들 같은 것들입니다. 기차역의 경우는 약간 다른데 신속 간결하게 정보나 의사전달을 해야 하는 직업, 상황, 장소등이 있습니다. 그런곳에서는 모든 구성요소를 갖추고 문법에 맞게 말을 할 여유가 없습니다. 말 그대로 신속, 간결이 중요한 경우들에서는 따라서 최소한의 핵심단어들로 표현을 합니다.

  • 추천 1

SagEsLaut님의 댓글

SagEsLaut쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물

안녕하세요
굉장히 재밌는 질문입니다.
독일인들이 명령법을 쓰는 상황이 보통 직접 상대방에게 이야기할 때에 많이 씁니다.
다른 사람을 대할 때 명령법대신에 원형을 쓰는 것은 움강스슈프라헤일수도 있지만 뉘앙스로 사용할 수도 있습니다.
명령법보다 간접적인 느낌이라서 덜 감정적이고 거리감을 주는 방법인데, 짧은 문장에서만 씁니다.


또한 Infinitiv를 명령법처럼 많이 쓰는 경우는
조리법 Kartoffeln schälen und in Stifte schneiden....
안내판 Links stehen, rechts gehen!


Home > 독어문답 목록

게시물 검색


약관 | 사용규칙 | 계좌
메뉴
PC 버전으로 보기