독일 동포 미디어 베를린리포트

Home > 독어문답 목록

역사를 잊은 민족에게 미래는 없다 독어로 무엇인가요?

페이지 정보

다들비켜라쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-12-17 19:02 조회1,583 답변완료

본문

신채호 선생님의 말씀인데 이것을 독일어로 어떻게 하나요?
Wenn ein Volk seine Geschichte vergiisst, hat es keine Zukunft.

이건가요? 나름 생각해봤는데 더 공부해야겠네요.

혹시 이런 명언들(속담도 상관 없어요. 나라도 상관 없어요.) 독일어를 한국어로 해놓거나 한 사이트 알고 계시다면
가르쳐주시면 감사하겠습니다.

그럼 좋은 하루 되세요.
추천 0
베를린리포트
목록

댓글목록

사이다환타님의 댓글

사이다환타쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물

저도 참 좋아하는 명언이라 가끔 독어로 생각해본적이있어요

Ein Volk, das seine Geschichte vergisst/ verdreht, hat keine Zukunft/ keine Hoffnung.

이정도로밖에는 해석이 되지 않더라구요
뭔가 조금 부족한듯하지만
그 느낌을 딱 살려서 번역하기가 쉽지 않네요

  • 추천 2

Ueberraschung님의 댓글

Ueberraschung쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물

음 저도 그런쪽 명언은 모르지만 이쪽에 관게해서 쓰자면 관계대명사를 명사화 하는게 좋겠죠..

Ein seine Geschichte vergessenes Volk hat keine Zukunft...??
정도.. 표현이 맞는지는 모르겠습니다..ㅎㅎ;

  • 추천 1

다들비켜라님의 댓글

다들비켜라쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물

모두들 답변해주셔서 감사합니다.
덕분에 프리젠테이션에서 써먹을 수 있겠네요!! 감사합니다.

좋은 하루 되세요.


Ueberraschung님의 댓글

Ueberraschung쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글의 댓글

여기서 dass절이 가능한건가요??;;;;;;;;;;;;;
해석이 전 안되는데..ㅡ.ㅡ;


이용혁님의 댓글

이용혁쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글의 댓글

dass 가 아니라 das 가 오고 auch 는 빠져야 맞을 것 같은데.... 초고수님들의 시원한 답변 기다려 봅니다.


Ueberraschung님의 댓글

Ueberraschung쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글의 댓글

그쵸 용혁님도 그리 생각한다면
 저 문장이 애초에 문법상으로도 안맞는거기도하고.. 여튼 저 에겐 매우 이상한 문장이네요;;


Home > 독어문답 목록

게시물 검색


약관 | 사용규칙 | 계좌
메뉴
PC 버전으로 보기