독일 동포 미디어 베를린리포트

Home > 독어문답 목록

e의 발음에 대해서..

페이지 정보

ssl쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-07-18 14:46 조회5,276 답변완료

본문

Guten Tag!
에서 Guten을 "구텐"이라고 하지 않고,
약간 '으'발음으로 "구튼"이라고 하면 현지에서 전혀 안통하나요?

다른 e발음 중에서,
lange, glaube, habe 같이 e로 끝나는 단어들 발음을요,
"랑어" 또는 "글라우버"  "하버" 처럼 약간 '어'발음으로 하면 틀리나요?

wohnen 을 "보넨"으로 하지 않고, "붜넌"으로 하는 건 어떤가요?...
komme 를 "콤메"하지 않고, "코머"하는 것은요?...

ㅠ.ㅠ 제 발음이 벌써 이렇게 굳어져서 잘 고쳐지지가 않네요.
제 발음이 많이 틀린건가요? 조언의 말씀 부탁드립니다..
추천 0
베를린리포트
목록

댓글목록

감자도리님의 댓글

감자도리쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물

친구한테 물어보니 그런 말을해도 다 알아듣는답니다 ^^ 걱정마세요 독일사람중에도 간혹 그런 사람있답니다. Wohnen은 보넨이 아니라 브~~~오넨 입니다. 설명이 어려운데 W발음은 B랑 절대적으로 달라요 양입술을 마주치고 브~~~해보세요 그게 W입니다.

e발음을  어로 하는건 중국인들이 그렇게 말하더군요 한국인은 거의 99%가 E는 ae로 발음 하던데 진짜 e는 혀를 아래로 늘어뜨리고 혀끝이 아랫이에 살짝 닿을랑 말랑하게 해서 어떻게 들으면 "이" 라고 생각되게 할 정도로 들립니다 제 개인적 생각이지만 발음을 잘하려면 좋은 귀를 가져야 한다고 생각합니다.

그리고 하나더 팁을 드리자면 대부분 사람들이(한국인이든 다른 외국인이든) 독어를 잘 하는 사람처럼 보일려고 말을 빨리말하고 발음은 대충 대충 말하는 사람이 너무 많은데 천천히 한 단어 한 단어 말해도 100%알아들을수 있게 또박또박 말하는 습관을 기르는것이 제일 좋습니다. 스피드를 포기하시고 정확도를 올려라 이 말이죠 ^^

가끔 보면 우리생각에 당연히 이 정도 말하면 독일사람들이 대충 그래도 알아들어야 하는거 아닌가 하고 생각하는데  (외국인이 한국말하면 약간 이상하게 발음해도 다 알아듣는것 처럼) 독일인 입장에서 보면 완전 다른 말을 하고 있답니다.

제 생각에 독어는 대부분 알파벳 그대로 발음이 나 잖아요 근데 우리는 위에 제가 알려드린 말처럼 그런 알파벳을 100% 정확하게 발음하는 한국사람이 거의 없다는 겁니다 그냥 우리 입맛대로 e는 "ㅔ" 고, a는 "ㅏ" 고 이런식으로 짜맞춘거지 실제론 맞는 말은 아니라는 거죠 예를 들어 f가 어째서 ㅍ입니까? 한글로 정확하게 쓸수 없는 단어지요 굳이 쓴다면 ㅍ와 ㅎ 사이 라고 해야 하는게 더 정확한 표현인듯 싶습니다

발음을 할때 한국어로 머리속에 번역을 한번 거치고 하지마시고 그냥 독일사람이 하는 말 그대로 ,있는 그대로 발음 할려고 노력하세요 그러면 100%에 좀더 가까워질겁니다. 아무생각없이 따라말하다보면 처음은 웬지 이상한 발음처럼 생각될수도 있습니다 철자를 어떻게 써야 할지도 어려운... 근데 시간이 지나면 그 누구보다도 정확한 발음을 할수 있을겁니다


ssl님의 댓글

ssl쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글의 댓글

답변 감사합니다. ^^ 다른 조언의 말씀도 감사해요. 저는 목소리가 심히 굵고 혀도 짧아서 그런지, 영어나 외국어 발음이 잘 안되고, 소리날 때 부정확한 편입니다.. 문장도 샤샤삭 빨리 구사가 안되구요.. 그래도 배워보려고요.. 외국어를 모국어처럼 말하는 것이 꿈의 소원입니다.^^ 다음에 또 질문 올리겠습니다.


Home > 독어문답 목록

게시물 검색


약관 | 사용규칙 | 계좌
메뉴
PC 버전으로 보기