독일 동포 미디어 베를린리포트

Home > 독어문답 목록

단문작문 수정부탁드립니다.

페이지 정보

김기철쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-05-18 12:01 조회4,546 답변완료

본문

나의 독일어 말하기는 한국어를 가르치기에 충분하지 않다.

1. Mein Deutsch Sprechen ist nicht genug dich Koreanisch zu lehren.
2. Mein Deutsch Sprechen ist nicht genug, dich Koreanisch zu lehren.
3. Mein Deutsch Sprechen ist nicht genug um dich Koreanisch zu lehren.

셋 중 어느 문장이 맞는 것인지 헷갈리네요.
다 틀리거나 부자연스러우면, 다른 문장을 제시해 주시면 감사하겠습니다.
추천 0
베를린리포트
목록

댓글목록

포대화상님의 댓글

포대화상쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물

저는 이렇게 말하고 싶네요.

Mein Deutsch ist nicht gut genug, um dir Koreanisch beizubringen.

Mein Deutsch ist nicht gut genug, um dir Koreanisch beibringen zu koennen.

Mein Deutsch ist nicht gut genug, als dass ich dir Koreanisch beibringen koennte.

비슷한 "가르치다"라는 뜻을 가진 동사 "lehren"은 보다 높은 수준의 가르침(이를테면 대학교의 Professor)을 의미하기 때문에, (제 느낌대로라면) 친구 사이에 무언가를 가르쳐 주고 배우는 데에는 "beibringen"이 적절할 듯 싶습니다.


Home > 독어문답 목록

게시물 검색


약관 | 사용규칙 | 계좌
메뉴
PC 버전으로 보기