독일 동포 미디어 베를린리포트

Home > 독어문답 목록

이 가곡의 제목을 찾습니다.^^

페이지 정보

ill쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 03-04-11 22:54 조회8,194

본문

신승훈의 보이지 않는 사랑 도입 부분에 삽입되어 나오는 독일 가곡의 제목이 영 생각이 안나 도움을 청합니다. 고등학교때 배운듯도 한데..
Ich liebe dich so wie du mich.. Am Abend tun Tag Morgen... 이렇게 시작 하는걸루 기억하는데.. 혹 이곡의 제목을 알고 계시는 분!!
알려주시기 바랍니다.^^
추천 2
베를린리포트
목록

댓글목록

알디단골님의 댓글

알디단골쪽지보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물

Zärtliche Liebe
Ludwig von Beethoven (1770-1827), WoO 123 (1795?).


 Ich liebe dich, so wie du mich,
 Am Abend und am Morgen,
 Noch war kein Tag, wo du und ich
 Nicht teilten unsre Sorgen.

 Auch waren sie für dich und mich
 Geteilt leicht zu ertragen;
 Du tröstest im Kummer mich,
 Ich weint in deine Klagen.

 Drum Gottes Segen über dir,
 Du, meines Lebens Freude.
 Gott schütze dich, erhalt dich mir,
 Schütz und erhalt uns beide.



Tender love

 I love you as you love me,
 in the evening and the morning,
 nor was there a day when you and I
 did not share our troubles.
 
 And when we shared them
 they became easier to bear;
 you comforted me in my distress,
 and I wept in your laments.
 
 Therefore, may God's blessing be upon you,
 You, my life's joy.
 God protect you, keep you for me,
 and protect and keep us both.


Translated to English by Emily Ezust

Je t'aime

 Je t'aime comme tu m'aimes,
 Soir et matin.
 Jamais encore il n'y eut de jour où toi et moi
 Nous n'avons partagé nos tourments.

 Ainsi ne pesaient-ils plus
 Ni à l'un, ni à l'autre;
 Tu me consolais de mes chagrins,
 Je pleurais de te voir en peine.

 Que Dieu te bénisse,
 Toi qui es la joie de ma vie.
 Que Dieu te protège et veille sur toi,
 Qu'il nous protège et veille sur nous deux.


Translation to French copyright © by Auditorium du Louvre

Te amo

 Te amo como tù me amas
 en la noche y en la mañana
 No hubo un dìa en el que nosotros
 no compartìeramos nuestros problemas.

 Y cuando lo hacemos
 resultan mas fàciles de resolver:
 tù me confortas en el dolor
 y yo hago mìos tus lamentos.

 Por ello, quiera Dios bendecirte
 a tì, alegrìa de mi vida
 Que Dios te proteja, te guarde para mì,
 Quer Dios nos proteja y nos guarde juntos.


geil님의 댓글

geil쪽지보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물

이 곡의 제목은 Ich liebe dich 입니다. (이 가사의 원작시의 제목이 zaertliche Liebe 인지 확인은 못했습니다만),  그리고 Ludwig van Beethoven 의 1803년작곡이고 Herrosee 의시 라고 나와 있군요...
근데 댓글 달아주신 알디단골님의 언어 실력이 굉장하군요.... 5개국어를 하시는듯.^^
이왕이면 한글 해석도 붙여 주시면 다른분들이 도움이 될텐데 어케 생각하세요? ^^


Home > 독어문답 목록

게시물 검색


약관 | 사용규칙 | 계좌
메뉴
PC 버전으로 보기