독일 동포 미디어 베를린리포트

Home > 독어문답 목록

똥살개, 코흘리개 - 독어?

페이지 정보

바닷가쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-10-18 14:49 조회6,571 답변완료

본문

종종 꼬마나 아기들에게 애칭으로 똥살개나 코흘리개라는 Kosename를 쓰죠.

독어론 뭐라고 하는 지 알고 싶네요.

추천 1
베를린리포트
목록

댓글목록

Peter님의 댓글

Peter쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물

똥싸개 a child who is not able to control his bowel movements;a pants-soiler
        Hoseschmutiziger 가 가능할지? (Unsinniger/Lumpiger/Fetter/Dicker 처럼...)
코흘리개 a snotty-nosed kid;a sniveler, der Heulpeter, die Heulsuse, der Jammerer

독일인에게 물어 보시고 정답 올려 주세요!


phoenix님의 댓글

phoenix쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물

독일에도 거의 같은 단어가 있습니다.
똥싸개는  Scheisserchen (샤이셔셴....한글로는 발음 제대로 쓸수가 없네요) 이라고도 하지만 이런 단어는 잘 아는 아이를 상대로 사용하며, 모르는 아이에게 사용할 경우 부모에게 조금 실례가 될수도 있습니다.
발음 하기가 조금 어렵죠?
코흘리개는 Rotznase (롯츠나제) 입니다.


바닷가님의 댓글

바닷가쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물

두 분 답변에 감사드립니다~

Scheisserchen 하면 되는군요. ^^

사전에 찾아보니 Rotznase의 경우, 부정적인 내용을 담고 있는 것으로 나옵니다.
pej. ein schmutziges od. freches Kind
제가 생각하는 의미는 부모나 삼촌, 또는 이모가 사랑을 담아서 아기에게 부를 때 사용할 수 있는 단어인데... 약간 다른 뜻이 아닐까 생각해봅니다.


Home > 독어문답 목록

게시물 검색


약관 | 사용규칙 | 계좌
메뉴
PC 버전으로 보기