독일 동포 미디어 베를린리포트

Home > 새아리 목록

화제 글로벌 시대에 자동차 이름

페이지 정보

Noelie 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 21-11-07 13:03 조회1,628

본문

자동차 제조회사들은 외국에 수출을 많이 하기 때문에 이름도 국제적으로 세련되게 지어야 한다. 하지만 예상하지 못한, 특정 국가에서 전혀 이상한 의미가 되어 버리는 것을 완전히 막을 수는 없다. 차만 좋으면 이름이야 상관없이 사는 소비자도 있겠지만 이름이 너무 이상하면 다시 한번 생각하게 되고 비슷한 다른 차를 사는 이도 없지 않을 것이다. 


ADAC에서 모아 본 오해될 수 있는 이름들이다. 


- Audi의 e-tron, 불어로 "étron"은 "똥 덩어리"란 뜻이다. 

- Chevrolet Nova, "No va"는 스페인어로 "안 간다"는 뜻이다. 가지도 않는다고 쓰여있는 차를 스페인어권 나라에 팔 수 있을지 모르겠다. 

- Fiat Uno, Uno는 핀란드어로 "바보, 멍청이"라는 뜻이다. 

- Ford Kuga, Kuga는 세르보크로아티아어로 "페스트"라는 의미다. 

- Ford Pinto, 스페인어로 "남성의 성기", 혹은 "비겁자"를 의미한다. 

- Ford Probe, 독일어로 Probe는 "견본", "미리해보는 연습" 등을 의미하기 때문에 자칫하면 도로에서 오해가 생길수도 있다. 

- KIA, 미국에서 "Killed In Action"이란 뜻이라고. 

- Mercedes Vaneo, 세 겹짜리 두꺼운 화장지가 Vaneo 다. 도로에 하얀 화장지를 마구 굴려서 펴고 간다?

- Mitsubishi i-MiEV, 독일어에서는 Mief, 탁하고 답답한 공기를 연상시킨다. 

- Mitsubishi Pajero, Pajero는 스페인어로 "자위하는 사람"이라는 의미다. 그래서 스페인어권에서는 다름 이름으로 팔린다고 한다. 

- Nissan Pivo, Pivo는 체코어로 "맥주"라는 뜻이다. 자동차와 알콜은 좀 그렇다.

- Rolls-Royce Silver Mist, 독일어로 Mist 는 불결한 것, 똥, 뭐가 잘 안됐을 때 내뱉는 좋지 않은 말이다. 

- Toyota Opa, 독일어로 Opa는 할아버지, 젊은 층들이 살지 의문이다. 

- VW Phaeton, Phaeton은 그리스 신화에 나오는 태양신의 아들로 아버지의 마차를 타다가 큰 사고를 친다.  

그외에

- Toyota Aygo, 힌국에서는 탄식하는 소리 "아이고, 아이고"를 연상하게 된다.


(참고)




추천 9
베를린리포트
목록

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

Home > 새아리 목록

게시물 검색


약관 | 사용규칙 | 계좌
메뉴
PC 버전으로 보기