독일 동포 미디어 베를린리포트
커뮤니티 새아리 유학마당 독어마당
커뮤니티
자유투고
생활문답
벼룩시장
구인구직
행사알림
먹거리
비어가든
갤러리
유학마당
유학문답
교육소식
유학전후
유학FAQ
유학일기
독어마당
독어문답
독어강좌
독어유머
독어용례
독어얘기
기타
독일개관
파독50년
독일와인
나지라기
관광화보
현재접속
682명
새알려주는 새아리는 낡은 반복의 메아리가 아니라 거창하지 않은 작은 것이라도 뭔가 새롭게 느끼게 해주며, 소박한 가운데서도 문득 작은 통찰을 주는 그런 글들을 기다립니다. 소재와 형식, 문체에 제약이 없는, 제멋대로 자유롭고 그래서 나름 창조적인 자기만의 글쓰기를 환영합니다.

"목과 다리가 부러져라"라고?

페이지 정보

작성자 Noelie쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 조회 1,884회 작성일 18-07-14 10:12

본문

독일에 처음 와서 들으면 참 이상한 말이다. 대학생들이 중요한 시험을 앞두고, 혹은 사업이나 어려운 중요한 일들이 잘되기를 바랄 때 상대방에게 "Hals- und Beinbruch"  라고 말한다. 농담삼아 결혼식장에서 외치는 이들도 있다. 

 

이 이상한 말(?)은 어디서 시작된 표현일까


중세 유럽의 유대인들은 이디쉬 (Jiddisch, 독일어와 히브리어, 동유럽 언어들이 섞인 언어)를 사용했다. 그들 가운데는 오래전부터 상업, 금융 분야에 두각을 나타내어 부를 축적한 이도 많았다. 

 

이들은 사업상 중요한 계약을 앞두고 그들의 언어로 "hatslokhe u brokhe" 라는 말을 서로 주고받았다. 의미는 "Erfolg und Segen"으로, 즉 계약이 잘 성사되기를 바란다는, 성공과 축복를 빈다는 의미였다. 

 

이 말을 들은 독일인들은 발음이 독일어의 "Hals- und Beinbruch" 비슷해서 이렇게 따라 사용하게 된 것이라고 한다. 즉 요즘의 의미는 "viel Erfolg" 또는 "viel Glück"이다. 

 

영국에서 행운을 빌 때 하는 말 "break a leg" 도 독일인들이 사용하는 이 말이 들어가 "다리를 분질러라"는 표현이 되었다고 보는 학자들도 있다.  

추천6

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

새아리 목록
번호 제목 글쓴이 날짜
3191 독일 Noelie쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 06-24
3190 독일 Noelie쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 06-23
3189 독일 Noelie쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 06-22
3188 칼럼 Noelie쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 06-22
3187 독일 Noelie쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 06-16
3186 화제 Noelie쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 06-11
3185 독일 Noelie쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 06-07
3184 화제 Noelie쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 06-07
3183 화제 Noelie쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 05-29
3182 독일 Noelie쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 05-25
3181 독일 Noelie쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 05-21
3180 독일 Noelie쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 05-13
3179 독일 Noelie쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 05-11
3178 유럽 Noelie쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 05-04
3177 유럽 Noelie쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 05-01
게시물 검색
이용약관 | 운영진 | 주요게시판사용규칙 | 등업방법 | 개인정보취급방침 | 이메일무단수집거부 | 비밀번호분실/재발급 | 입금계좌/통보방법 | 관리자문의
독일 한글 미디어 베를린리포트 - 서로 나누고 돕는 유럽 코리안 온라인 커뮤니티
모바일 버전으로 보기