독일 동포 미디어 베를린리포트

Home > 생활문답 목록

근로 안녕하세요. 독일 내 한인기업에 이력서 접수할때 관련해서 질문이 있습니다.

페이지 정보

kkkiimherr쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 19-06-20 12:53 조회1,956 (내공: 100 포인트 제공)

본문

이번에 계속 베를린리포트 대자보란에서 구인 공고를 보고있었습니다. 그런데 많은 기업체에서 요구하는 이력서가 한글 이력서와 독일어 혹은 영문 이력서 한장씩 요구하더라구요. 궁금한 점은, 영문 이력서나 독일어 이력서를 작성할 때 한글 이력서에 쓴 똑같은 내용과 양식을 독일어나 영어로 옮겨 쓰라는 얘긴가요 아니면 내용도 완전히 다르게 새로 써서 내라는 얘긴가요?
추천 0
베를린리포트
목록

댓글목록

올리올리86님의 댓글

올리올리86쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물

내용은 일관성있게요
그런데 한국이력서와 영문 이력서는 형식이 달까요 한국이력서에서는 표안에다가  정보쓰고 그러는데 영문이력서는 서술형인 경우가 많아요,
구글링해뵈면 샘플나와요 . Cover letter & resume검색해보세요


서지혜님의 댓글

서지혜쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물

저라면 영어, 독어, 한국어 이력서마다 내용을 약간 다르게 넣을 것 같아요.
가령 한국에서 나온 고등학교 이름은 한국이력서에만 넣는다든지요.
외국인들이 잘 모르는 항목들은 한국이력서에만 넣고
한국인들이 잘 이해하지 못하는 항목은 한국이력서에는 안 넣거나 좀 설명을 넣거나요.
저는 세 버전 다 다르게 하고, (당연히 셋 다 모두 진실만 넣지만) 각 문화권에서 필요로 하는 것을 넣어요.
(가령 독일에서는 사진, 생년월일, 태어난 도시 등 개인정보를 넣지만, 영어버전에서는 개인정보는 전혀 넣지 않는 식으로요)


Home > 생활문답 목록

게시물 검색


약관 | 사용규칙 | 계좌
메뉴
PC 버전으로 보기