독일 동포 미디어 베를린리포트
커뮤니티 새아리 유학마당 독어마당
커뮤니티
자유투고
생활문답
벼룩시장
구인구직
행사알림
먹거리
비어가든
갤러리
유학마당
유학문답
교육소식
유학전후
유학FAQ
유학일기
독어마당
독어문답
독어강좌
독어유머
독어용례
독어얘기
기타
독일개관
파독50년
독일와인
나지라기
관광화보
현재접속
116명
매매 혹은 숙소나 연습실 등을 구할 땐 벼룩게시판을 이용하시고 모든 일상의 구인글(예:이사구인/화물구인)은 대자보게시판을 이용하세요. 그밖에 질문이라도 정보로서의 저장 가치가 없는 1회용도의 글은 데이타베이스지향의 생활문답보다는 자유투고를 이용하시기 바랍니다. 업체실명언급시 광고로 간주될 수 있습니다. 규칙위반글 무통보삭제.

법률 부동산 공증 관련하여

페이지 정보

작성자 프레쉬에어 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물  (212.♡.213.2) 댓글 1건 조회 565회 작성일 19-05-29 09:41

본문

주택 매입을 하려고 하는데, Notary라는게 있더군요.
한국어 가능한 혹은 번역자가 필요하다고 하는데,
이 공증 과정에 대해서 혹시 설명해 주실분이 계신가요?

부동산 중개인이 저에게 선호하는  Notary가 있냐고 물어보는데, 제가 따로 Notary업무를 하시는 분을 알아봐야 하는건가요?

처음 하는 일이라 모든게 낯서네요.
관련해서 아시는 분 계시면 답변주시면 고맙겠습니다.
그럼 좋은 하루 되세요.
추천0

댓글목록

Amore님의 댓글

Amore 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 아이피 (79.♡.249.44) 작성일

부동산 구매에 따른 마지막 절차로 구매자/푸레쉬에어님이 선정한 공증 변호사가 공증을 하게 됩니다.
그 과정에 공증 변호사가 매매에 따른 서류를 작성하여 양쪽에 보내어 내용 확인을 하도록 하는데 외국인일 경우에 독일어 이해 능력에 따라 차후 발생할 수 있는 법적 분쟁을 미연에 방지하는 차원에 100% 이해를 하였는가? 또 이해를 하였다는 전제하에 매매서류에 최종 서명을 하게 되므로 아주 중요한 절차이고 비용이 발생 되더라도 번역 또는 통역사의 도움을 받으시길 권 합니다.
변호사에 따라 통역사를 미리 준비 하라고 하거나 이 내용을 충분히 이해 하였다 라는 별도의 서명을 요구 하기도 합니다.
구매자는 공증 변호사가 작성한 매매서를 충분한 시간을 갖고 내용 전체를 이해 한 후 그간 중개인과 전 주인과 구두상으로 논의된 또는 합의된 내용과 일치 하는가를 검토한 후 최종 서명을 하여야 합니다.
한 문장 한문장 이해가 안되는 문장은 자세히 물어서 짚고 넘어가도록 하고 법적으로 공증 변호사를 통하여서만이 매매 성립이 되고 구매자가 선정 할 수 있고 그 비용을 지불하게 되므로 지인들께 물어서 경험이 많고 믿을만한 사람으로 선택 하시길...

약관 | 운영진 | 비번분실 | 주요게시판사용규칙 | 개인정보취급방침 | 등업방법 | 입금계좌및통보방법 | 관리자메일
독일 한글 미디어 베를린리포트 - 서로 나누고 돕는 유럽 코리안 온라인 커뮤니티
모바일 버전으로 보기