Kauf nicht die Katze im Sack!
페이지 정보
작성자 Lisamarie쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글 2건 조회 3,425회 작성일 09-11-23 21:27본문
Sei vorsichtig! Kauf nicht die Katze im Sack!
자루속에 고양이를 사지 말라는 뜻이 맞습니다.
물건을 살 떄, 무슨 계약을 할 때 등등 조건이나 모든 것을 상세히 살펴보고 계약을 하거나 물건을 사야 일을 그르치지 않는다는 뜻이죠.
중세떄 물건을 사고 팔 떄 포장으로 무엇을 자루속에 넣어서 팔았다지요.
자세히 안보고 사면 자루속에 사려고 했던 곡식이나 비둘기 (?) ,즉 꼭 사려고 했던 게 아니라 다른 게 들어 있을 수 있었다는 거죠. 거기서 비롯된 표현법이라고 하는군요.
그래서 "일을 시작하거나 거래하기 전에 충분히 살펴보고 조심하라" 는 의미입니다.^^
자루속에 고양이를 사지 말라는 뜻이 맞습니다.
물건을 살 떄, 무슨 계약을 할 때 등등 조건이나 모든 것을 상세히 살펴보고 계약을 하거나 물건을 사야 일을 그르치지 않는다는 뜻이죠.
중세떄 물건을 사고 팔 떄 포장으로 무엇을 자루속에 넣어서 팔았다지요.
자세히 안보고 사면 자루속에 사려고 했던 곡식이나 비둘기 (?) ,즉 꼭 사려고 했던 게 아니라 다른 게 들어 있을 수 있었다는 거죠. 거기서 비롯된 표현법이라고 하는군요.
그래서 "일을 시작하거나 거래하기 전에 충분히 살펴보고 조심하라" 는 의미입니다.^^
추천1
댓글목록
나시윤님의 댓글
나시윤쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일번역기 돌립니다 : "돌다리도 두드려 보고 건너라"
Lisamarie님의 댓글의 댓글
Lisamarie쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
완벽한 성능의 번역기를 가지고 계십니다.
(저 번역기 있으면 독일어공부는 왜 하나....)