독일 동포 미디어 베를린리포트
커뮤니티 새아리 유학마당 독어마당
커뮤니티
자유투고
생활문답
벼룩시장
구인구직
행사알림
먹거리
비어가든
갤러리
유학마당
유학문답
교육소식
유학전후
유학FAQ
유학일기
독어마당
독어문답
독어강좌
독어유머
독어용례
독어얘기
기타
독일개관
파독50년
독일와인
나지라기
관광화보
현재접속
564명
[독어강좌] 누구나 참여하실 수 있습니다. 화려한 지식이 아니라도 스스로 깨우친 바가 있으면 소박하게 올려주세요.

간단한 würde-Form

페이지 정보

작성자 나시윤쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글 1건 조회 5,929회 작성일 09-11-11 12:44

본문

Würde-Form 은 원칙적으로 언어 습관 혹은 작문 요령의 하나라고 말할 수 있습니다.

다음에 würde 를 사용하지 않은 Konjunktiv II 의 보기를 들어 봅니다 :

-- Ich wüsste gern mehr.
-- Seine schlechte Arbeit brächte uns in Schwierigkeiten.

이를 würde-Form 으로 바꾸면 다음과 같습니다 :

-- Ich würde gern mehr wissen.
-- Seine schlechte Arbeit würde uns in Schwierigkeiten bringen.

위의 보기중 어떤 것을 사용할 것인가는 사실상 개인적 문제이기도 합니다.
즉, würde 를 쓰느냐 마느냐 하는 건 문법적으로 옳고 그름과 아무런 상관이 없습니다.
위 보기의 경우 würde 없는 문장의 선호도가 높긴 합니다만...


그러나 würde 를 써야만 뚜렷한 의사 표시가 가능한 경우도 있습니다.

-- Das freute mich.
-- Zur Erholung verreiste ich in die Berge.

위의 두 보기는 일반 과거 시제와 차이가 없기 때문에, 잘못 알아듣게 될 확률이 높습니다.
그러므로 Konjunktiv II 를 나타내고자 한다면 würde-Form 을 써야 합니다 :

-- Das würde mich freuen.
-- Zur Erholung würde ich in die Berge verreisen.

반면에 Konjunktiv II 의 전형으로 굳어진 동사가 나올 때는
구태여 würde-Form 을 쓸 필요가 없습니다 (wäre, hätte, wüsste 등):

-- Es wäre schön, ~
-- Wenn ich es wüsste!
-- Hätte ich so einen Garten, ~

특히 sein 이나 haben 과 결합된 과거형은 würde 를 쓸 경우
불필요하게 복잡해지기만 합니다 :

A : Er wäre immer noch nicht fertig, wenn ich ihm nicht geholfen hätte.
B : Er würde immer noch nicht fertig sein, wenn ich ihm nicht geholfen haben würde.

위의 보기에서 보듯이, 단연 A 가 알기 쉽지요.

이밖에도 würde 가 연이어 쓰이는 건 피하는 게 좋습니다 :

-- Wenn ich einen Filzschreiber kaufen würde, würde ich keinen Gelstift mehr benötigen.

위 문장은 다음과 같이 둘 중 하나를 교체하면 보다 세련되어집니다 :

1. Wenn ich einen Filzschreiber kaufte, würde ich keinen Gelstift mehr benötigen.
2. Wenn ich einen Filzschreiber kaufen würde, benötigte ich keinen Gelstift mehr.

또는 두 würde 를 멀찌감치 떨어뜨려 놓는 것도 한 가지 방법입니다 :

-- Würde ich einen Filzschreiber kaufen, würde ich keinen Gelstift mehr benötigen.
추천1

댓글목록

나시윤님의 댓글

나시윤쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

그밖에, 간접화법에서 Konjunktiv I 의 미래시제 대신으로 würde 를 써야 할 때도 있습니다.
이 역시 의미 전달이 명확해지기 때문에 자주 쓰입니다 :

-- Mir war ganz klar, dass ich die Flecke nicht wieder loswerden würde.

dass 이하를 직접화법으로 표기하면 다음과 같은 문장이 됩니다 :
"Ich werde die Flecke nicht wieder loswerden."

-----------------------

다음에 제시한 보기는 경어체의 문장입니다 :

-- Würden Sie bitte hereinkommen?

"Würden Sie bitte...?" 형의 문장은 질문이 아닙니다.
Höflichkeit 혹은 Vorsichtigkeit 를 나타내기 위해 즉, 조심스러운 권유형으로 쓰입니다.
(우리말에도 이와 비슷한 표현이 있지요 : "해 주시겠습니까?")

그리고 위의 문장을 다음과 같이 바꾸어 쓰는 것은 적절하지 않습니다 :
-- Kämen Sie bitte herein?

독어강좌 목록
번호 제목 글쓴이 조회 날짜
22 나시윤쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10896 08-13
21 나시윤쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 7613 08-18
20 나시윤쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 4675 08-13
19 나시윤쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 4313 06-15
18 나시윤쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 3661 06-13
17 나시윤쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 5196 04-25
16 나시윤쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 4325 04-15
15 나시윤쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 6574 04-03
14 나시윤쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 3506 02-05
13 나시윤쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 4507 12-03
12 나시윤쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 6324 11-24
11 나시윤쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 3552 11-11
열람중 나시윤쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 5930 11-11
9 나시윤쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 4051 10-26
8 나시윤쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 4574 10-16
7 나시윤쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 4969 10-13
6 나시윤쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 5375 10-12
5 나시윤쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 7095 10-07
4 나시윤쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 3526 09-28
3 나시윤쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 4473 09-13
게시물 검색
이용약관 | 운영진 | 주요게시판사용규칙 | 등업방법 | 개인정보취급방침 | 이메일무단수집거부 | 비밀번호분실/재발급 | 입금계좌/통보방법 | 관리자문의
독일 한글 미디어 베를린리포트 - 서로 나누고 돕는 유럽 코리안 온라인 커뮤니티
모바일 버전으로 보기