[Dialog]어떤 컴맹과의 통화
페이지 정보
작성자 쿨하니이름으로 검색 조회 2,813회 작성일 01-09-06 23:34본문
HL: ...technischer Service. Was darf ich für Sie tun?
서비스센텀니다. 뭘 도와드릴까요.
DAU: Ich habe mir heute im Supermarkt einen ihrer Drucker gekauft, und
der soll jetzt diese schönen Blumenbilder machen. Aber da tut sich nix.
제가 오늘 슈퍼에서 그 회사제품의 프린터를 하나 샀거든요. 그래서 이쁜 꽃그림을 하나 프린트하려고 하는데 그게 작동을 안해요
HL: Also, das Gerät hat jetzt Strom und ist auch richtig angeschlossen?
자, 지금 프린트에 전원이 들어와 있나요, 제대로 연결되었냐구요?
DAU: Ja...Strom ist angeschlossen.
예..전원은 연결됬어요
HL: Prüfen Sie bitte, ob die Druckerleitung richtig mit dem Rechner verbunden ist.
그럼 프린트의 연결선이 컴퓨터랑 제대로 연결되어 있는지 확인해 보세요
DAU: Wie mit dem Rechner?
컴퓨터랑 뭐 어쩌라구요?
HL: Die Druckerleitung sollte zunächst auf LPT1 angschlossen sein.
프린트 연결선이 먼저 LPT1에 연결이 되어 있어야 합니다.
DAU: Steht hier nichts von. Kann ich nicht finden.
여기 아무것도 없어요. 찾을 수가 없는데요.
HL: Probieren Sie einfach mal, wo er passen könnte.
다시 한 번 연결선 들어가는 곳을 확인해 보세요.
DAU: Nirgends.
없는데..
HL: Was für ein System haben Sie? Betreiben Sie vielleicht einen MAC, für den ggf. ein LocalTalk Anschluß zu Verfügung stehen muß?
어떤 시스템을 가지고 계신가요? 아마 경우에 따라서 LocalTalk 연결방식을 쓰는 맥킨토시 컴퓨터를 가지고 계신것 같은데..맞습니까?
DAU: Wo würde das denn stehen?
도대체 그게 어디에 있어야 하는 건가요?
HL: Auf dem Rechner...u. U. sehen sie dort einen angebissenen Apfel unterhalb des Bildschirms.
컴퓨터에요. 흠~ 거기 모니터 아래 쪽에 깨물어 먹은 사과가 보이시나요?
DAU: Hmm...da steht nur Blaupunkt.
흠~~거기에는 그냥 Blaupunkt(독일 텔레비젼 메이커)라고 쓰여있는데..
HL: Entschuldigung, ich habe mich falsch ausgedrückt. Ich meine den Bildschirm Ihres Computers.
죄송합니다. 제가 잘못 이야기했군요. 컴퓨터의 모니터를 말한 겁니다.
DAU: Ich habe doch gar keinen Computer...
저는 컴퓨터가 없는데요.....
웃기지 않은가요? 난 웃다가 죽을 뻔했는디 ^^
서비스센텀니다. 뭘 도와드릴까요.
DAU: Ich habe mir heute im Supermarkt einen ihrer Drucker gekauft, und
der soll jetzt diese schönen Blumenbilder machen. Aber da tut sich nix.
제가 오늘 슈퍼에서 그 회사제품의 프린터를 하나 샀거든요. 그래서 이쁜 꽃그림을 하나 프린트하려고 하는데 그게 작동을 안해요
HL: Also, das Gerät hat jetzt Strom und ist auch richtig angeschlossen?
자, 지금 프린트에 전원이 들어와 있나요, 제대로 연결되었냐구요?
DAU: Ja...Strom ist angeschlossen.
예..전원은 연결됬어요
HL: Prüfen Sie bitte, ob die Druckerleitung richtig mit dem Rechner verbunden ist.
그럼 프린트의 연결선이 컴퓨터랑 제대로 연결되어 있는지 확인해 보세요
DAU: Wie mit dem Rechner?
컴퓨터랑 뭐 어쩌라구요?
HL: Die Druckerleitung sollte zunächst auf LPT1 angschlossen sein.
프린트 연결선이 먼저 LPT1에 연결이 되어 있어야 합니다.
DAU: Steht hier nichts von. Kann ich nicht finden.
여기 아무것도 없어요. 찾을 수가 없는데요.
HL: Probieren Sie einfach mal, wo er passen könnte.
다시 한 번 연결선 들어가는 곳을 확인해 보세요.
DAU: Nirgends.
없는데..
HL: Was für ein System haben Sie? Betreiben Sie vielleicht einen MAC, für den ggf. ein LocalTalk Anschluß zu Verfügung stehen muß?
어떤 시스템을 가지고 계신가요? 아마 경우에 따라서 LocalTalk 연결방식을 쓰는 맥킨토시 컴퓨터를 가지고 계신것 같은데..맞습니까?
DAU: Wo würde das denn stehen?
도대체 그게 어디에 있어야 하는 건가요?
HL: Auf dem Rechner...u. U. sehen sie dort einen angebissenen Apfel unterhalb des Bildschirms.
컴퓨터에요. 흠~ 거기 모니터 아래 쪽에 깨물어 먹은 사과가 보이시나요?
DAU: Hmm...da steht nur Blaupunkt.
흠~~거기에는 그냥 Blaupunkt(독일 텔레비젼 메이커)라고 쓰여있는데..
HL: Entschuldigung, ich habe mich falsch ausgedrückt. Ich meine den Bildschirm Ihres Computers.
죄송합니다. 제가 잘못 이야기했군요. 컴퓨터의 모니터를 말한 겁니다.
DAU: Ich habe doch gar keinen Computer...
저는 컴퓨터가 없는데요.....
웃기지 않은가요? 난 웃다가 죽을 뻔했는디 ^^
추천0
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.