독일어 문법 문의
페이지 정보
작성자 지담만세쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글 1건 조회 128회 작성일 23-05-20 11:57본문
Viele meiner deutschen Freunde hielten mich für verrückt, als ich ihnen von meinem
Entschluss erzählte, nach Indien auszuwandern.
위 문장에서
1. für verrückt가 오는데 verrück가 형용사로 미친 이라는 의미로 알고 있습니다. für 가 전치사라서 결국 명사를 이끌어야 하기 때문에 für verrückt + 명사가 와야하지 않나요? 여기서 명사 부분이 생략이 된 것인가요?
2. Viele meiner deutschen Freunde 이게 내 독일 친구들의 많은이들 이라고 해석이 되는데 보시면 meiner deutschen가 Freunde의 2격으로 사용된 것 같습니다. 여기서 meiner deutschen Freunde는 형용사의 정관사에 따른 2격 변화와 동일하게 변환하나요?
Entschluss erzählte, nach Indien auszuwandern.
위 문장에서
1. für verrückt가 오는데 verrück가 형용사로 미친 이라는 의미로 알고 있습니다. für 가 전치사라서 결국 명사를 이끌어야 하기 때문에 für verrückt + 명사가 와야하지 않나요? 여기서 명사 부분이 생략이 된 것인가요?
2. Viele meiner deutschen Freunde 이게 내 독일 친구들의 많은이들 이라고 해석이 되는데 보시면 meiner deutschen가 Freunde의 2격으로 사용된 것 같습니다. 여기서 meiner deutschen Freunde는 형용사의 정관사에 따른 2격 변화와 동일하게 변환하나요?
추천0
댓글목록
icemint님의 댓글
icemint쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일halten für 형용사가 ~라고 여기다/생각하다 라서 저렇게 쓰인 것 같아요 2번은 맞습니다
- 추천 1