독일 동포 미디어 베를린리포트
커뮤니티 새아리 유학마당 독어마당
커뮤니티
자유투고
생활문답
벼룩시장
구인구직
행사알림
먹거리
비어가든
갤러리
유학마당
유학문답
교육소식
유학전후
유학FAQ
유학일기
독어마당
독어문답
독어강좌
독어유머
독어용례
독어얘기
기타
독일개관
파독50년
독일와인
나지라기
관광화보
현재접속
624명
[독어문답] 실생활에서 독일어를 사용하면서 궁금한 점들을 묻고 답하는 곳입니다. 하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다는 것이 이곳의 대원칙입니다. 모두 알아서 대신 해달라는 식의 글은 무통보삭제됩니다. 작문 관련 질문도 가능한 스스로 작문한 것을 제시하면서 먼저 성의를 보이세요. 또 특정인에게 무리한 요구나 귀찮게 하는 행위를 삼갑시다.

독일어 문법 중 꼼마의 쓰임과 관계 대명사

페이지 정보

작성자 지담만세쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글 1건 조회 276회 작성일 23-05-16 18:14

본문

안녕하세요?
오늘도 머리가 아파서 독일어 공부 안할라고 했는데 걍 책을 펴니 안할걸 이걸 왜 오늘 한다고 했을까 하고 .... 막 고민하는 한 사람입니다.

In diesem Blogeintrag möchte ich euch von meinem Umzug von Deutschland nach
Indien berichten, um denjenigen, die auch an einer Auswanderung interessiert
sind, das Leben ein wenig leichter zu machen.

위 문장에서 도대체 문장 중 각 꼼마들이 전체 문장에서 무슨 문법적 용도로 쓰였는지 도대체 모르겠네요???
1.  um denjenigen, die auch an einer Auswanderung interessiert sind 여기서 um denjenigen,에 왜 꼼마가오나요?
2. die auch an einer Auswanderung interessiert sind 여기서  die 가 의마하는 것이 무엇인가요? 복수인것 같은데 앞에 보니 복수는 euch이고 따라서 "이민에 관심이 있는 바로 너희들 " 이런 의미인가요?

3. die auch an einer Auswanderung interessiert sind이거 die sich auch an einer Auswanderung interessiert sind 이렇게 쓰면 큰일나나요???

4. , das Leben ein wenig leichter zu machen. 이 문장이 들어가면 전체 해석중 이 문장이 어떻게 연관되나요?

솔직히 모르겠어요!!!!
 help me!!!!
추천0

댓글목록

호프만복근님의 댓글

호프만복근쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

우선 기본적인 구조는

A. In diesem Blogeintrag möchte ich euch von meinem Umzug von Deutschland nach
Indien berichten (주문장)
이 블로그 포스팅에서 나는 너희에게 독일에서 인도로의 이사에 대해 들려주고자 한다

B. um denjenigen das Leben ein wenig leichter zu machen. (um-zu-부정문, 부문장)
그들에게(denjenigen) 삶을 좀더 쉽게 해주기 위해

C. die auch an einer Auswanderung interessiert sind
(denjenigen에 달린 관계문, die는 복수를 지칭하는 관계대명사)
이주나가는것에 똑같이 관심이 있는 이들

입니다.

중요한건! denjenigen 은 "그들에게"라는 지시대명사입니다. 단독으로 해석합니다.
다른 예를 들자면 Ich hasse die!! 나는 그들을 증오해! 라는 문장에서 die 도 "그들을"이라는 의미의 지시대명사입니다.

A번 문장과 B번문장 사이에 콤마가 오는 이유는 아시겠죠? 그냥 um-zu-부문장이 주문장과 콤마로 구분되는겁니다.
더 쉬운 예를 들자면 Ich bin hier, um zu essen. 이런 문장에서 왜 콤마가 오는지는 잘 보이실거예요.

여기다가 이제 C번 관계문을 denjenigen 을 수식하려고 바로 뒤에 끼워넣었습니다. 그래서 그 앞뒤로 콤마가 달렸고요.
예를들자면 Ich habe ein Auto, das rot ist, gekauft. 이런 문장과 같습니다. Ich habe ein Auto gekauft. 문장에 Auto를 부가설명하려고 das rot ist 라는 관계문을 끼워넣은거죠.

이게 다예요.

아마 햇갈리셨던 이유는 denjenigen(그들에게) 을 관계문이 수식할 수 있으리라고는 생각 못하셔서 그런 것 같습니다. 하지만 이런 지시대명사도 관계문이 붙을 수 있습니다. 인칭대명사에도 붙을 수 있는 것 처럼요.

특히 지시대명사 + 관계문 조합은 흔합니다.

Ich liebe die(jenige), die gutherzig sind.
= Ich liebe die + die gutherzig sind
= 나는 그들을 사랑한다 + 마음이 좋은 이들
= 나는 마음이 좋은 사람들을 사랑한다.

이런 식입니다.


자, 이제 질문에 대답해볼게요

1. die ... sind. 관계문이 denjenigen 이라는 대명사를 수식하는거라서 그 바로 뒤에 끼워넣어졌으므로 콤마로 구분되었습니다.

2. die는 말씀하신대로 복수를 의미하는 관계대명사입니다. 앞의 denjenigen을 수식합니다.

3. an ... interessiert sein  (...에 관심이 있는)
sich für ... interessieren (...에 흥미를 가지는, ...가 평소 관심사인)
이런 두가지 표현입니다. 둘이 비슷하게 쓰이기도 해요.
다만 sich interessiert sein은 말이 안됩니다. 둘중에 하나로 해야합니다.

4.
A+B+C를 그대로 조합하면 이렇게 됩니다:
이 블로그 포스팅에서 나는 너희에게 독일에서 인도로의 이사에 대해 들려주고자 한다, 그들에게(denjenigen), 이주나가는것에 똑같이 관심이 있는 이들, 삶을 좀더 쉽게 해주기 위해

여기서 um das Leben ein wenig leichter zu machen. 은 "삶을 좀더 쉽게 해주기 위해"부분입니다.

좀더 다듬으면

이주나가는것에 나처럼 관심이 있는 이들에게 삶을 좀더 쉽게 만들어주기 위해, 이 블로그 포스팅에서 나는 너희에게 독일에서 인도로의 이사에 대해 들려주고자 한다.

또는 완전히 의역하면

이 블로그 포스팅은 내가 독일에서 인도로 이사한 과정에 대해서 다룹니다. 이 글이 저처럼 이주가는것에 관심이 있는 분들께 도움이 되면 좋겠습니다.

라는 말입니다.

독어문답 목록
번호 제목 글쓴이 조회 날짜
9 지담만세쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 535 05-30
8 지담만세쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 290 05-20
7 지담만세쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 완료 05-20
6 지담만세쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 377 05-20
5 지담만세쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 227 05-20
4 지담만세쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 302 05-16
열람중 지담만세쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 277 05-16
2 지담만세쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 완료 05-15
1 지담만세쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 674 01-19
게시물 검색
이용약관 | 운영진 | 주요게시판사용규칙 | 등업방법 | 개인정보취급방침 | 이메일무단수집거부 | 비밀번호분실/재발급 | 입금계좌/통보방법 | 관리자문의
독일 한글 미디어 베를린리포트 - 서로 나누고 돕는 유럽 코리안 온라인 커뮤니티
모바일 버전으로 보기