독일 동포 미디어 베를린리포트
커뮤니티 새아리 유학마당 독어마당
커뮤니티
자유투고
생활문답
벼룩시장
구인구직
행사알림
먹거리
비어가든
갤러리
유학마당
유학문답
교육소식
유학전후
유학FAQ
유학일기
독어마당
독어문답
독어강좌
독어유머
독어용례
독어얘기
기타
독일개관
파독50년
독일와인
나지라기
관광화보
현재접속
653명
[독어문답] 실생활에서 독일어를 사용하면서 궁금한 점들을 묻고 답하는 곳입니다. 하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다는 것이 이곳의 대원칙입니다. 모두 알아서 대신 해달라는 식의 글은 무통보삭제됩니다. 작문 관련 질문도 가능한 스스로 작문한 것을 제시하면서 먼저 성의를 보이세요. 또 특정인에게 무리한 요구나 귀찮게 하는 행위를 삼갑시다.

독일어 문법 관련 질문

페이지 정보

작성자 지담만세쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글 3건 조회 396회 작성일 23-05-15 19:59 답변완료

본문

안녕하세요?

현재 독일어 공부중입니다. B1 교재로 공부중인데 문법적인 부분 및 몇가지 문의 드립니다. 아시는분 답변 부탁드립니다.
1. Danach habe ich unter anderem noch in einem Schuhgeschäft, in einem Tierheim und einer Eisdiele gearbeitet.
질문 이 문장에서 in einem Schuhgeschäft, in einem Tierheim und einer Eisdiele가 아니라 in einem Schuhgeschäft, in einem Tierheim und" in" einer Eisdiele이 맞지 않나요? einer Eisdiele이 아니라 in einer Eisdiele이 맞질 않나요? A, B und C 따라서 A,B,C 모두 같은 형식이여야 하지 않나요?

2. Obwohl diese Jobs teilweise sehr anstrengend waren und nicht sehr gut bezahlt wurden, waren sie dennoch ein hilfreiches Sprungbrett in die Arbeitswelt für mich. 문장에서  teilweise sehr anstrengend가 주어인 diese Jobs을 꾸미는 형용사구로 쓰였나요? 맞다면 독일어도 명사를 뒤에서 꾸며주는 것이 가능한가요? 저는 독일어는 꾸며주는 형용사(구)는 무조건 명사 앞에 온다고 생각을 했거든요?

3. Chris ist nach Indien gezogen, weil ihm das seine Freunde empfohlen haben. 이 문장에서  weil 다음에 주어인 das seine Freunde가 weil 다음에 와야하는 것 아닌가요? 즉 이렇게 , weil seine Freunde das ihm empfohlen haben?

4. Ihren ersten Nebenjob hatte sie im Kindergarten in Frankfurt. 이 문장에서 Ihren ersten Nebenjob in Frankfurt  hatte sie im Kindergarten. 이것도 가능한가요?
제가 묻고 싶은 것은 저는 독일어 기본 문장 순서에서  2번째는 무조건 문장의 첫번째 동사가 오고 1번째 혹은 3번째에 주어가 오고 만일 3번째에  주어가 온다면 1번째는 문장 구성 중 아무것이나 와도 되지만 목적어 Ihren ersten Nebenjob만 올수 있는 것이 아닌 목적어 + 전치사구?가 합친 형태 전체Ihren ersten Nebenjob in Frankfurt가 1번째로 올수 있는지 궁금합니다.

5. bis와  bis zum의 차이는 무엇인가요?

6. Und damit meine ich nicht nur, dass sie meinen Lebenslauf aufgewertet haben, sondern auch, dass ich wichtige Fähigkeiten wie Geduld, Ausdauer und Teamwork lernen konnte.
위 문장에서 왜 ~~~~nicht nur, dass ~~~,sondern auch, dass ~~~~ 이런 식으로 꼼마를 찍나요? 걍 ~~~~,nicht nur, dass ~~~,sondern auch, dass ~~~~ 이렇게 대등하게 찍으면 안되나요?

7. Team을 표기할때 예를 들어 REWE(수퍼마켓) REWETeam, REWE Team 그리고 REWE - Team의 차이가 뭔가요?


초보입니다. 쉽게 알려주시면 감사하겠습니다.
추천0

댓글목록

호프만복근님의 댓글

호프만복근쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일 채택된 답변입니다

1. 안되는건 아녜요. in도 반복되니  in einem Schuhgeschäft, einem Tierheim und einer Eisdiele 라고 써도 되기도 합니다. 하지만 in을 반복해서 쓰는게 좀더 깔끔하긴 하겠죠.

요지는 반복되는건 생략할 수 있지만 이걸 잘 알아들을 수 있는지, 실제로도 그렇게 생략을 잘 하는지 입니다. 잘 알아듣고 오해가 생기지 않는다면 나쁜건 아닙니다. 특히 말로 할때는요.

논문을 쓰거나 그럴때는 본문처럼 하나만 생략하기 보다는 반복되더라도 좀더 깔끔하게 쓰는걸 추천드리고 싶네요.


2. 명사를 뒤에서 꾸미는게 아니라, 술어문으로 왔습니다.
Diese Jobs waren teilweise sehr anstrengend. 이렇게 보시면 매우 평범한 문장이죠? "Ich bin schön"같은 종류입니다. 여기서 obwohl이 앞에 붙어서 부문장이 되었으니 동사 waren이 그냥 맨 뒤로 간 것입니다.

질문과 상관없는 사족이지만, 나중에 가아아끔 실제로 명사 뒤에서 꾸며주는 형용사를 만나실거예요. Wodka pur, Kapitel drei, Einstein senior 이런건데 이런건 몇몇 굳어진 표현만 그런거라서 문법 배우실때는 무시하셔도 됩니다.


3. 독일어에서는 어순이 새로운 정보나 대답같은 중요한 정보일수록 뒤로 가고, 이미 알고있는 정보나 전제되는 건 앞으로 가려는 성질이 있습니다. 이에서 비롯해, 인칭대명사나 사람일수록 앞으로 가고, 부정관사가 붙은 단어, 일반명사 등은 뒤로 가는 경우가 많고요.

이게 주어-동사-나머지 순으로 오는 평서문이면 이런 "어순 싸움"이 문장 중간에서만 일어나니까 별로 이상하지 않은데, 문제는 뭔가를 앞으로 뺐다거나 부문장이라거나 해서 주어까지 문장 중간부분에 속하게 되면, 이런 "어순싸움"에 주어도 휘말리게 되요. 그래서 주어가 다른 단어보다 앞으로 갈 이유가 없으면 저렇게 다른 단어보다 뒤로 오기도 합니다.

weil ihm das seine Freunde empfohlen haben. 이걸 정석적인 어순으로 쓰면 weil seine Freunde das ihm empfohlen hat. 입니다. seine Freunde가 주어예요. 하지만 ihm은 인칭대명사고, seine Freunde는 일반명사입니다. 그리고 가장 중요한건, 저 문장이 말하고자 하는 주요 정보가 seine Freunde 라는 것입니다. 저 문장을 말하는 사람에게는 '다른 누구도 아니고 그의 친구들이 추천해줘서'. 라는 정보가 중요도가 꽤 높을 가능성이 많습니다.

특히 sich 같은 재귀대명사의 경우, 주어가 인칭대명사가 아니라 일반단어이면 부문장에서 거의 백이면 백 주어보다도 앞에 오는걸 보실 수 있어요 (weil er sich ergeben hat <-> weil sich ein Mann ergeben hat)

이렇게 독일어의 어순은 사실 정석적인 어순으로만 고정된게 아니라, 내가 말하고자 하는 뉘앙스에 따라 미묘하게 바뀌는 특징이 있습니다.

4. 네, 가능한데, 그러면 in... 이부분이 Kindergarten이 아니라 Nebenjob을 꾸며주는 형태가 되어 의미가 달라집니다.


5. 장소를 나타내는 한, 관사를 안쓰는 지명같은건 bis로 쓰고, 관사를 쓰면 bis zu 를 씁니다.
나머지는 윗분 참조...


6. nicht nur 는 주문장의 meinen 동사를 부정하는 용도로, Damit meine ich nicht nur 라는 주문장에 속한 요소예요.
예를들어서 Ich meine nicht. 라는 문장에 갑자기 콤마를 중간에 넣어서 Ich meine, nicht. 라고 하면 이상하잖아요?
dass 앞의 콤마는 부문장이 시작하니까 찍혔고, sondern 앞에는 부문장이 끝났으니 찍혔고, auch 뒤에는 또 다른 부문장이 시작하니 찍혔습니다. 뭔가 콤마를 흩뿌린게 아니라, 주문장과 부문장을 구분하는데만 콤마를 쓴거예요. 물론 Geduld, Ausdauer und Teamwortk 는 문장구분과는 상관없이 나열에 콤마가 쓰였고요.

물어보신 nicht nur 앞에 콤마를 쓸 문법적인 이유가 없는 것입니다.


7. 독일어는 왠만하면 명사를 쉼표로 띄지 않고 붙여서 씁니다. 요즘은 영어의 영향으로 그런 기질이 조금 약해져서 REWE Team 같은것도 보일만 하지만, 정석은 아닙니다. 이렇게 그냥 띄어서 나열하는건 동격(Apposition)외에는 쓰지 않습니다 (예: Onkel Karlheinz). 그래서 REWE - Team 도 이상해요. 중간에 쉽표가 있으면 안됩니다.

일반명사와 일반명사는 그래서 그냥 붙이는게 정석입니다. Endteam 뭐 이렇게요.

근데 이름같은 고유명사와 일반명사를 붙이고 싶을떄는 -를 사용합니다. REWETeam은 그래서 이상해요.

지담만세님의 댓글

지담만세쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

님 너무 감사합니다. 약 4년전 독일에 와서 님한테 메세를 보냈습니다. 그때도 지금과 같이 잘 독일어 설명해 주셨고
4년이 지난 지금 이 독일어 실력으로 독일에 살아 남아져 있습니다.
넘 설명 감사해요? 그래도 힘들지만 ....

3. 독일어에서는 어순이 새로운 정보나 대답같은 중요한 정보일수록 뒤로 가고, 이미 알고있는 정보나 전제되는 건 앞으로 가려는 성질이 있습니다. 이에서 비롯해, 인칭대명사나 사람일수록 앞으로 가고, 부정관사가 붙은 단어, 일반명사 등은 뒤로 가는 경우가 많고요.

위 코멘트 중요한 정보가 뒤로 간다는 것은 약간 내가 이제까지 알고 있는 영어 어순 법칙과 모순이 되네요?
"영어나 독일어 어순에서 앞에 오는 것이 강조된 것이다." 이 법칙요???
예를 들어 Ich lebe in Frankfurt.이 문장을  In Frankfurt lebe ich. 로 바꾸면 프랑크 푸르트안에서 거주하는 나를 강조하는 것이라서 in Frankfurt가 문장 앞에 온다고 심플하게 생각했는데 ???? 하나를 문제을 푸니 더 어려운 난관이 기달리고 있네요.

휴 !!!!!!
하지만 님 너무 감사.....

호프만복근님의 댓글의 댓글

호프만복근쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

맞아요. 뭔가 매우 강조해서 맨 처음으로 언급하고 싶은건 맨 앞에 둡니다. 이게 간단한 어순에서는 기본적인 중요점이고요. 이제 좀 많이 심화쪽으로 가자면, 맨 앞에 오지 않는 중요한 정보는 왠만하면 뒤로 가요.

문장 맨 앞으로 두는 단어는 "상대방도 아는 중요 정보"인 경우가 많습니다. 예를들어 "프푸에서는 거주하고, 일은 뒤셀에서 한다"라고 하려면 In Frankfurt lebe ich, und in Düsseldorf arbeite ich. 라고 잘 할것입니다. 즉 이 문장에서 프푸와 뒤셀은 문장에서 전제하는 정보를 가리키고, 상대방에게 새로 주고싶은 정보, 즉 "거주한다"와 "일한다"는 문장 뒤로 가는 것입니다.

다른 예로, Was machst du am Nachmittag? 오후엔 뭐해? 라는 질문에서, "오후"는 전제되는 정보입니다. 상대방이 알고싶은 새로운 정보는 "뭘 하는지"이고요. 그러면 대답은 보통 "Am Nachmittag gehe ich spazieren. (오후엔 산책할거야)" 입니다. "오후"도 중요정보고, "산책하다"도 중요정보입니다. 하지만 차이가 보이시나요? "오후"는 상대방과 내가 공통으로 이미 아는 전제되는 정보고, "산책하다"가 상대방이 알고싶은 새로운 정보입니다. 그래서 저기에 대한 대답으로 "Spazieren gehe ich am Nachmittag"이라고 하면 이상해지는 것입니다.


그리고 더 심화쪽으로 들어가면... 이 어순이란게 100% 정확하지도 않은것이, 말을 할때 뭘 강조하느냐에 따라 그게 또 바뀌기 때문입니다.

In Frankfurt lebe ich. 라는 똑같은 문장이라도, 이게
"프푸에서 뭐하세요?"라는 질문에 대한 답이라면 저 문장의 lebe를 강조해서 읽습니다.
"어디서 사세요?"라는 질문에 대한 답이라면 Frankfurt를 강조해서 읽습니다.

즉 독일어에서 어순이란건 어떤 경향을 말하는거지, 규칙을 말하는게 아니란거예요.

독어문답 목록
번호 제목 글쓴이 조회 날짜
9 지담만세쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 535 05-30
8 지담만세쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 289 05-20
7 지담만세쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 완료 05-20
6 지담만세쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 377 05-20
5 지담만세쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 227 05-20
4 지담만세쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 301 05-16
3 지담만세쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 276 05-16
열람중 지담만세쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 완료 05-15
1 지담만세쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 674 01-19
게시물 검색
이용약관 | 운영진 | 주요게시판사용규칙 | 등업방법 | 개인정보취급방침 | 이메일무단수집거부 | 비밀번호분실/재발급 | 입금계좌/통보방법 | 관리자문의
독일 한글 미디어 베를린리포트 - 서로 나누고 돕는 유럽 코리안 온라인 커뮤니티
모바일 버전으로 보기