독일 동포 미디어 베를린리포트

Home > 독어문답 목록

Ein dünnes Fell haben

페이지 정보

kami114쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 22-02-28 19:43 조회619 답변완료

본문

ein dünnes Fell haben이 무슨 뜻인가요?

ein dickes Fell haben의 뜻은 사전에 보니까 둔감하다라고 되어있던데 맞나요? 그럼 위의 표현은 예민하다란 뜻 일까요?
추천 0
베를린리포트
목록

댓글목록

어쩔님의 댓글

어쩔쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 채택된 답변

dickes Fell 은 한국에서 얼굴이 두껍다 뻔뻔하다 같은 경우를 말할때 쓰는 표현이구요. dünnes는 그 반대이겠죠!  뻔뻔스럽지 못한 경우지요  즉 주변 눈치 너무 살피고 하고싶은말혹은 행동도 못하고 참는그런경우를 말하는거예요.  Ich habe kein dickes Fell 이라고 주로 말해요 꼭 dünnes Fell 이라고 하지는 않구요


kami114님의 댓글

kami114쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글의 댓글

아, 그렇군요. 제가 생각한 예민한거랑은 조금 다르네요.^^; 약간 타인민감성 성격을 말하는 건가보네요. 한국인들에게서 다른 사람 눈치본다 같은 개념.. 답변 감사합니다.^^


kami114님의 댓글

kami114쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물

오, 사이트 정보 감사합니다. 앞으로 숙어표현 검색할 때 참고하면 좋을 것 같아서 바로 저장합니다. ^^ 이 구절을 본 것은 영어책을 독일어로 번역한 번역본인데, <화성에서 온 남자, 금성에서 온 여자>라는 책 서문에 작가가 자기는 dünnes Fell을 가졌다고 묘사한 표현이었어요. 그러니까 원래 있는 표현이 아니라 번역자가 좀 위트있게 응용한 건가 보네요. ;;


클레나님의 댓글

클레나쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물

언급하신 표현은 있을 것 같지만 없는 표현이네요^^;

ein dickes Fell haben을 형용사로 dickfellig 로 바꾼다면,
반대말은 dünnfellig 입니다. 혹은 ein dünnes Nervenkostüm haben에요.
뜻은 überempfindlich.
좀 더 자세한 내용은 아래 링크에서 검색해보실 수 있습니다.
https://www.redensarten-index.de/mobil/#suchbegriff=ein+dickes+fell+haben&bool=relevanz&gawoe=an&sp0=rart_ou


Home > 독어문답 목록

게시물 검색


약관 | 사용규칙 | 계좌
메뉴
PC 버전으로 보기