독일 동포 미디어 베를린리포트
커뮤니티 새아리 유학마당 독어마당
커뮤니티
자유투고
생활문답
벼룩시장
구인구직
행사알림
먹거리
비어가든
갤러리
유학마당
유학문답
교육소식
유학전후
유학FAQ
유학일기
독어마당
독어문답
독어강좌
독어유머
독어용례
독어얘기
기타
독일개관
파독50년
독일와인
나지라기
관광화보
현재접속
635명
[독어문답] 실생활에서 독일어를 사용하면서 궁금한 점들을 묻고 답하는 곳입니다. 하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다는 것이 이곳의 대원칙입니다. 모두 알아서 대신 해달라는 식의 글은 무통보삭제됩니다. 작문 관련 질문도 가능한 스스로 작문한 것을 제시하면서 먼저 성의를 보이세요. 또 특정인에게 무리한 요구나 귀찮게 하는 행위를 삼갑시다.

dienen 동사의 의미에 대하여

페이지 정보

작성자 CommonSense쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글 5건 조회 619회 작성일 21-11-30 02:38

본문

Dativ Ergänzung 동사 리스트 중에 'dienen'을 보았습니다!

dienen jm./D. 이라 하면 주어가 jm./D.을 받들다/섬기다로 이해하고 있는데,
아래 문장에서의 쓰임이 약간 달라 해석을 다양하게 할 수 있는 것 같아 여쭤봅니다~~

Dient der Tourismus der Völkerverständigung?

제가 생각하기에 가장 근접한 해석 방식은 다음과 같습니다.

"관광 여행이 (그 나라의) 국민(민족)을 이해하는 데에 '도움이 되니'?" 입니다.

이 경우에는 dienen의 의미가 '섬기다/받들다'가 아닌 '도움이 되다'라 해석되기에
이렇게 열린 가능성을 염두에 두고 해석해야하는지 궁금합니다~~~

답변에 미리 감사드립니다~~~
추천1

댓글목록

도시농부님의 댓글

도시농부쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

아마도 파랑색 독일어 문법책으로 공부하시는것 같은데요, 스터디 할때 그 단어에 대해서 같은 질문이 나온적이 있어서 댓글을 남깁니다. :)
Dienen 자체로는 섬기다, 받들다라는 뜻이 있는데 해석할때는 그의미가 다소 어색해서 ~~ 를 "제공 하다" ( 구지 비교하자면 영어단어 serve에 해당하는?) 라는 뜻으로 해석해도 무방 하겠다. 라고 결론을 내렸습니다. 다른 분들은 어떻게 해석했는지 궁금하네요. :)

  • 추천 1

CommonSense님의 댓글의 댓글

CommonSense쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

와!!ㅋㅋㅋ 전에 '파랑이 교재 스터디' 관련하여 글을 작성해주신 분이네요~~ 제가 그 글에 댓글을 남겼는데... 오픈채팅방에 암호가 걸려 있어 들어가지 못하고 있습니다 ㅋㅋㅋ 같이 공부하고 싶었는데 아쉽다고 생각했었는데 댓글 남겨주시니 반갑네요!!

질문글을 올리고 몇 시간을 장장 생각하다 저도 그렇게 결론을 내렸습니다...ㅋㅋㅋㅋ 똑같게 생각했네요!

ps. 아직 스터디가 유효하시다면... 참여할 수 있을지에 대해 조심스레 여쭤봅니다...ㅎㅎㅎ

호프만복근님의 댓글

호프만복근쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

dienen은

1. 누구를 섬기다, 누구 아래에서 그 사람을 위해 일하다 등에서 시작해서

2. 어떤 일에 도움을 제공하다, 어떤 일에 도움이 되다
(예: Seine emsigen Studien dienten seiner späteren Karriere.
그가 대학에서 부지런하게 공부한 것은 나중에 그의 이력/직업길에 도움이 되었다)

3. 특정한 일에 쓰임이 되다
(예: Seit wir Löcher im Dach haben, dienen unsere Eimer und Schüsseln als Regenfänger.
지붕에 구멍이 뚤린 이례로, 우리가 가진 바가지와 그릇은 빗물 모으는 도구로 쓰인다)

등의 의미가 있습니다. (예문들은 https://de.wiktionary.org/wiki/dienen 여기서 가져왔어요)

Dient der Tourismus der Völkerverständigung?
은 아마 2번의 의미가 강하겠죠. 투어리즘이 민족/나라간의 이해에 도움이 되는가?

3번으로 해석할 여지도 있지만, 투어리즘이 민족간의 소통의 도구로 의도적으로 쓰이는건 아니므로 가능성은 낮습니다.

  • 추천 2

CommonSense님의 댓글의 댓글

CommonSense쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

와우~~~~ 하나의 동사에 그렇게 많은 뜻이....ㅋㅋㅋ 예문과 함께, 구체적인 뜻을 알려주셔서 정말 큰 도움이 되었습니다~~~ 진심으로 감사드립니다!!

독어문답 목록
번호 제목 글쓴이 조회 날짜
15 CommonSense쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 589 12-08
14 CommonSense쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 604 12-07
13 CommonSense쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 503 12-07
12 CommonSense쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 482 12-07
11 CommonSense쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 719 12-02
10 CommonSense쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 467 12-01
9 CommonSense쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 552 12-01
열람중 CommonSense쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 620 11-30
7 CommonSense쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 965 08-25
6 CommonSense쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 517 08-25
5 CommonSense쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 700 08-24
4 CommonSense쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 935 08-21
3 CommonSense쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 751 08-20
2 CommonSense쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 570 08-20
1 CommonSense쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 805 08-18
게시물 검색
이용약관 | 운영진 | 주요게시판사용규칙 | 등업방법 | 개인정보취급방침 | 이메일무단수집거부 | 비밀번호분실/재발급 | 입금계좌/통보방법 | 관리자문의
독일 한글 미디어 베를린리포트 - 서로 나누고 돕는 유럽 코리안 온라인 커뮤니티
모바일 버전으로 보기