독일 동포 미디어 베를린리포트

Home > 독어문답 목록

여기서 베를린은 한시간이면 도착해. 를 독작해보았는데요

페이지 정보

대니얼박쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 21-10-11 22:30 조회1,385

본문

Man kommt von hier in Berlin in einer Stunde an

맞나요?
그리고 전치사의 사용이 뭔가 헷갈리네요

Man kommt aus hier in Berlin nach einer Stunde an
이라고 해도 맞는건지 모르겠네요
추천 0
베를린리포트
목록

댓글목록

호프만복근님의 댓글

호프만복근쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물

보통은 ankommen을 사용하지 않고 그냥 kommen을 사용합니다.
Man kommt von hier nach Berlin in einer Stunde.

두번째 문장은 조금 더 어색하네요. aus hier는 출신을 말하는게 아니면 쓰기 힘듭니다.

nach einer Stunde도 조금 덜 어울리는데요, 쓴다고 해도 "한시간 후에(야) 도착해.."라는 의미이므로 "한시간이면"이라는 의도와 상충됩니다.


호프만복근님의 댓글

호프만복근쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글의 댓글

정말로 누가 간다는 배경을 배제하고 그냥 한시간 걸린다는 의도로만 말을 하는거라면 이 표현이 제일 적합하네요.


Home > 독어문답 목록

게시물 검색


약관 | 사용규칙 | 계좌
메뉴
PC 버전으로 보기