눈이 시리다 라는 표현 어떻게 해야될까요?
페이지 정보
작성자 여름이쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글 4건 조회 1,634회 작성일 21-03-26 08:27 답변완료본문
눈이 컴퓨터를 많이해서 한껍질 벗겨진것 처럼 "눈이 시립니다."
의사에게 설명을 해야하는데 눈이 시리다 라는 표현이 독일어로 어떻게 될까요?
감사합니다.
댓글목록
이하니님의 댓글
이하니쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일 채택된 답변입니다meine augen brennen, die augen brennen mir wegen PC 이정도로 말하시면 의사선생님이 알아들으실꺼라 생각해요. 제 경우엔 컴퓨터 얘기꺼내니 바로 건조하냐 눈물도 나냐 하고 물어보더라구요.
- 추천 1
여쿠87님의 댓글
여쿠87쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일Ich arbeite viel am Computer und meine Augen fühlen sich schmerzhaft trocken an, als ob eine Schicht weg wäre. 라고 말씀해 보세요~
- 추천 2
클레나님의 댓글
클레나쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
제가 하는 방식입니다.
먼저 본인의 상황에서 "시리다"가 구체적으로 어떤 것인지 풀어서 생각해보시면 적절한 표현이 떠오르실 듯 합니다.
사전상으로는 눈이 아플만큼 빛이 강렬하다인데...어떤 경우이신지.
-. (직업상?) 컴퓨터를 많이 해요.
Ich arbeite viel am Computer.
-. Meine Augen 눈이
brennen. 따가워요..타는 듯...
jucken. 가려워요.
sind schemerzshaft 아파요
sind sehr lichtempfindlich. 빛에 매우 민감해요.
라고 할 수 있겠고
Ich habe Drückgefühl und Schmerzen in den Augen. 눈이 뻐근하니 아파요.
Ich habe ein Fremdkörpergefühl im Auge. 눈에 뭐가 들어간 느낌들어요.
화면을 볼 때 자꾸 눈을 깜빡 거리게되요.
Ich muss sehr oft blinzeln, wenn ich am Computer arbeite.
대부분은 눈이 건조해서 생기는 현사이긴 한데...그거말고도 다른 원인이 있을 수 있으니 불편한 증상을 세세히 얘기하시고 검진을 받으시면 좋을 듯 해요.
- 추천 4
여름이님의 댓글
여름이쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일답변 다들 감사합니다!!