독일 동포 미디어 베를린리포트
커뮤니티 새아리 유학마당 독어마당
커뮤니티
자유투고
생활문답
벼룩시장
구인구직
행사알림
먹거리
비어가든
갤러리
유학마당
유학문답
교육소식
유학전후
유학FAQ
유학일기
독어마당
독어문답
독어강좌
독어유머
독어용례
독어얘기
기타
독일개관
파독50년
독일와인
나지라기
관광화보
현재접속
287명
[독어문답] 실생활에서 독일어를 사용하면서 궁금한 점들을 묻고 답하는 곳입니다. 하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다는 것이 이곳의 대원칙입니다. 모두 알아서 대신 해달라는 식의 글은 무통보삭제됩니다. 작문 관련 질문도 가능한 스스로 작문한 것을 제시하면서 먼저 성의를 보이세요. 또 특정인에게 무리한 요구나 귀찮게 하는 행위를 삼갑시다.

단어 검색 관련 질문입니다.

페이지 정보

작성자 Ingenieur쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글 6건 조회 692회 작성일 21-02-06 11:58

본문

안녕하세요? 독일어 단어를 정리할때, 네이버, 두덴, 딕트, 빅치오나리 네개를 사용합니다.
네이버로 뜻을 보고 해당 단어를 두덴에서 재검색하여 독일어로도 내용을 파악하는데요.
문제는 두덴에서 사용된 단어인데, 두덴에서 검색 해 보면, 검색 결과가 나오지 않는 단어들이 종종 있습니다.
그리고 두덴에서 검색되는데, 네이버에서 검색 안 되는 경우와 그 반대되는 경우도 있구요.
당장 주변에는 물어보니, '구글검색하면 된다' 와 '사전에 없는 단어는 일상 용어가 아니라서, 버리면 된다' 로 나뉘네요.
어떻게 하면 좋을까요?
예를 들면 Spielunterbrechungzustehen, Spielabschnitt, Grifflöschern, Kulturperiod, Erdhügel, Versform, Lastverkehr, festdrehen, festziehen, hineinbefördern, Zielrichtung, forstwirtschaftlich, Wirtschaftsfläche, Ausgangspreis, Zuschauersitzen, abqualifizierung, Perfektbildung, klangschönen, Warenproduktion, schweifartig, Nebelhülle, Bildaufzeichnung, Lehrinstitut, Unterabschnitt, bildungszustand, Abbriebe, Sonderprüfung, Pressluftzubringer, hindurchfließen, vonstattengeht, Bewegungsvorgang, Bemessungsgrundlage  제가 모든 단어들이 이런 것들인데 (검색하면서 계속 늘어날 것 같습니다), 한가지 더 걱정되는건요, 검색하면서 경험 중에, 복합명사를 검색하는것과, 복합명사를 이룬 두 명사를 별도로 검색하면, 전혀 다른 뜻이 되는 경우요.
여러분들에 보시기에 쓸데없는 걱정이라고 생각하실 수 있으나, 아직 독일어 초급자로써 정확하게 단어를 검색하고
싶은 마음에 글을 적어봅니다.:)
그나저나 여행 비자가 제발 허용되었으면 하는데, 여름에는 독일행이 가능할까요?
추천0

댓글목록

호프만복근님의 댓글

호프만복근쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

네이버는 어휘가 안나와있거나, 있더라도 모든 의미가 적혀있지 않는 경우가 종종 있습니다. 네이버를 사용어휘의 기준으로 삼으면 안됩니다.

그래도 복합어는 사전에 안나와있는 경우도 많고요. 이런건 여기저기 물어보시거나, 구글링해서 예문을 많이 접하시거나, 실제로 쓰면서 익히시는 수 밖에요.

Ingenieur님의 댓글의 댓글

Ingenieur쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

아, 네이버를 기준으로 삼지 않아요. 두덴에서 해석한 다음에 제대로 이해한게 맞는지 비교용도로 사용중입니다.:) 역시 현지에서 물어보는 수 밖에 없겠군요.

kami114님의 댓글

kami114쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

위에 올리신 단어들은 게임용어들인가요? ;; 궁금해서 비교해봤는데, 파파고에 넣으니까 대부분 정확하게 단어뜻이 나오는 것 같아요. 물론 없는 단어도 있긴 한데, 저는 그럴 때는 deepl.com에 단어 검색을 해요. 그러면 영어로 해석값이 나오는데, 제가 본 사전 중에는 복합명사결과값이 가장 정확했던 것 같아요.

참고로 위에 올리신 단어들 파파고 결과값 붙여드려요. 괄호 안에 해석은 deepl.com에서 나온 해석값이에요. 어느 것이 맞는지는 문맥을 봐야 할 것 같아요. 결과값이 80% 정도는 비슷하고요. 일부 단어는 뜻이 비슷하지만 약간 다르게 나오네요.
Spielunterbrechungzustehen, Spielabschnitt, Grifflöschern, Kulturperiod, Erdhügel, Versform, Lastverkehr, festdrehen, festziehen, hineinbefördern, Zielrichtung, forstwirtschaftlich, Wirtschaftsfläche, Ausgangspreis, Zuschauersitzen, abqualifizierung, Perfektbildung, klangschönen, Warenproduktion, schweifartig, Nebelhülle, Bildaufzeichnung, Lehrinstitut, Unterabschnitt, bildungszustand, Abbriebe, Sonderprüfung, Pressluftzubringer, hindurchfließen, vonstattengeht, Bewegungsvorgang, Bemessungsgrundlage
게임 중단, 게임 구간(게임 기간), 손잡이 제거기(그립소화기), 문화 주기(문화시대), 지구 언덕(산더미처럼 쌓다), 변형(구절형식), 화물 운송, 고정 회전(꽉조이다), 고정(꽉조이다), 이동(가지고 들여오다), 대상 방향(도착지), 삼림(임업), 경제 영역, 초기 가격, 시청자 좌석, 예선, 완벽한 교육(완벽한 형성), 소리, 상품 제작, schweifartig(없는 단어), 안개 커버, 영상 기록, 교육 기관, 하위 섹션, 교육 상태(형성상태), 변속기, 특수 시험, 압축 공기 공급기, 통과, 장비 통과, 이동 과정, 측정 기준

Ingenieur님의 댓글의 댓글

Ingenieur쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

오, 파파고 검색은 어디서 할 수 있나요? 그건 생각을 못 해 봤어요.

루드비히님의 댓글

루드비히쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

그런데 찾으신 단어들이 복합 명사여서, 개별 명사를 먼저 익히시면 어느 정도 유추가능합니다.

게시물 검색
이용약관 | 운영진 | 주요게시판사용규칙 | 등업방법 | 개인정보취급방침 | 이메일무단수집거부 | 비밀번호분실/재발급 | 입금계좌/통보방법 | 관리자문의
독일 한글 미디어 베를린리포트 - 서로 나누고 돕는 유럽 코리안 온라인 커뮤니티
모바일 버전으로 보기