해석해봤는데 어느정도 맞는지 알 수 있을까요?
페이지 정보
작성자 캔무라이쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글 1건 조회 615회 작성일 20-12-08 02:32 (내공: 10 포인트 제공)본문
최근에 독어로 PHP (프로그래밍 언어) 공부를 시작했습니다. 독일이라서 독일어로 된 책이 시중에서 확실해 보이더군요.
하지만 독일어를 공부한 지가 오래되어서 확신이 서질 않네요.(특히 마지막 문장)
실례가 안된다면 어느 부분이 잘못되었는지 귀띔 부탁드립니다.
PHP und SQL sind zwei wichtige Elemente vieler Internet-Anwendungen.
PHP와 SQL은 인터넷 사용에 중요한 두가지 요소이다.
PHP zählt zu dem an häufigsten für die Erstellung von Webseiten genutzten Programmiersprachen.
PHP는 가장 많이 사용되는 웹사이트프로그래밍언어들 중에 하나이다.
Sie bietet sich hervorragend für die Erstellung dynamischer Inhalte an.
이것은 동적인 내용들을 생산함에 있어 안성맞춤이다.
Diese lassen es zu,die Seiten Individuell an den Nutzer oder an den Kontext anzupassen.
이것은 사이트들을 유저 개개인들에게 또는 연관되게 맞추어준다.
하지만 독일어를 공부한 지가 오래되어서 확신이 서질 않네요.(특히 마지막 문장)
실례가 안된다면 어느 부분이 잘못되었는지 귀띔 부탁드립니다.
PHP und SQL sind zwei wichtige Elemente vieler Internet-Anwendungen.
PHP와 SQL은 인터넷 사용에 중요한 두가지 요소이다.
PHP zählt zu dem an häufigsten für die Erstellung von Webseiten genutzten Programmiersprachen.
PHP는 가장 많이 사용되는 웹사이트프로그래밍언어들 중에 하나이다.
Sie bietet sich hervorragend für die Erstellung dynamischer Inhalte an.
이것은 동적인 내용들을 생산함에 있어 안성맞춤이다.
Diese lassen es zu,die Seiten Individuell an den Nutzer oder an den Kontext anzupassen.
이것은 사이트들을 유저 개개인들에게 또는 연관되게 맞추어준다.
추천0
댓글목록
호프만복근님의 댓글
호프만복근쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
딱히 잘못 해석하신건 없어보이는데요,
뒷부분만 "동적인" => 아마도 "자율적인"
그리고 "이것은 사이트들을 유저 개개인들에게 또는 내용에 맞출 수 있도록 해준다" 정도..?