독일 동포 미디어 베를린리포트

Home > 독어문답 목록

einander!!

페이지 정보

징징이1234쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 20-06-14 14:44 조회824

본문

einander에 mit이나 zu, an 같은 전치사를 붙이면 뜻이 어떻게 달라지나요?
그들은 서로 좋아한다 라고 할땐 Sie lieben sich 라고 하면 되나요 아니면 Sie lieben einander 라고 하면 되나용??
추천 0
베를린리포트
목록

댓글목록

배고팡님의 댓글

배고팡쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물

전치사가 붙으면 mit sich 혹은 zu sich와 비슷한 의미로도 볼 수 있습니다. 전치사적의미+Einander의 의미로 생각하시면 됩니다.

 의미상 차이는 sich는 self, einander 는 each other로 볼 수 있습니다.
따라서 그들은 서로 좋아한다는 의미로 더 명확하게 표현하자면 einander가 더 적합해보여요. Sie lieben sich는 그들은 그들 자신을 사랑한다 고 해석될 수도 있고요.
하지만 sich가 쓰여도 틀린건 아닙니다. 엄밀하게는 einander가 더 들어맞지만, einander 보다 sich가 더 많이 쓰여지는 추세입니다. 위와같은 경우처럼 의미상차이가 뚜렷하게 보이는 경우가 아니면 일상적으로는 sich를 더 많이 쓰는 경향이 있다고 합니다

  • 추천 1

호프만복근님의 댓글

호프만복근쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물

저는 첫 질문에 대해 조금 더 써볼께요

einander의 사용법에 대해 einander는 "서로"라는 뜻으로, 그냥 문법적으로 3격이나 4격 목적어가 와야하는 동사의 경우 einander를 쓰고,
전치사가 와야하는 동사의 경우 전치사+einander를 쓰면 됩니다.

예:

Ich liebe dich (4격 목적어)
Wir lieben einander. (서로)

Ich helfe dir (3격 목적어)
Wir helfen einander (서로)

Ich gehe mit dir (mit 전치사)
Wir gehen miteinander

Ich lege die Karte auf die anderen Karten (auf 전치사)
Die Karten lieben aufeinander.

  • 추천 1

징징이1234님의 댓글

징징이1234쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글의 댓글

마지막 문장 liegen aufeinander 맞죠?
정말 감사합니다!!완전 깔끔하게 이해가 됐어요^^


Home > 독어문답 목록

게시물 검색


약관 | 사용규칙 | 계좌
메뉴
PC 버전으로 보기