독일 동포 미디어 베를린리포트

Home > 독어문답 목록

während, solange 에 대해서 질문입니다

페이지 정보

toamaua쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 20-04-15 19:53 조회890 답변완료

본문

접속사에 대해서 공부하는데 während 와 solange의 기준이 확실하게 서지 않아서요..
정보를 찾아보고 이곳 저곳에서 설명된 것들을 다 읽어도 이해가 되지 않고,
자세한 설명들이 없어서 추측하기도 힘들더라고요.
두 뜻 다 ~하면,~하는동안에 의 의미인데,
während는 두가지를 동시에 할 때 사용하고 solange는 기간이 정확하게 있을때? 사용한다는 말이 어떤 말인지..
영어로는 during과 as long as인데 영어도 완벽하지 않은 수준이라서 그 뜻이 그 뜻 같네요ㅎㅎ,,,

명확하게 구별하고 이해하고 싶은데, 도움 부탁드립니다.
추천 0
베를린리포트
목록

댓글목록

장지민님의 댓글

장지민쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 채택된 답변

solange는 두가지를 동시에 하는것보다는 정해진 기간+조건을 표현합니다.
<~할때까지는, ~일때까지는> 혹은 <~만 한다면, ~이기만 한다면> 뜻입니다.

예:
Du musst Medikamente nehmen, solange du krank bist.
아픈동안은(때까지는) 약을 먹어야한다.

Du kannst bleiben, solange du möchtest.
원하는만큼 (오래) 있어도 되.

Du darfst mit Peter spielen, solange du brav bist.
얌전하기만 하면 Peter하고 놀아도 되.

Wir können im Garten feiern, solange das Wetter gut ist.
날씨가 좋기만 하다면 마당에서 파티 할 수 있어.
(혹은: 날씨가 좋을때까지는 (계속) 마당에서 파티 할 수 있어)

  • 추천 1

Home > 독어문답 목록

게시물 검색


약관 | 사용규칙 | 계좌
메뉴
PC 버전으로 보기