독일 동포 미디어 베를린리포트

Home > 독어문답 목록

Fertig의 어감과 endlich의 어감 차이점에 대해서 여쭙고 싶습니다

페이지 정보

Gilbert쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 19-12-11 02:20 조회1,469

본문

이번에 일 끝나고 집에 오니 같이 사는 독일 친구가  일 언제 끝났냐고 물어봐서 Fertig를 썼더니 파이어아벤트? 를 쓰는게 어감이 좀 더 맞다고 하네요 독일어 고수분들 fertig와 endlich와 그 친구가 망한 파이어아벤트?(스팰링은 못물어보고 이렇게 말해주기만 했습니다 ㅜㅜ) 이 세가지 어감의 차이가 어떻게 되는지 설명 한번만 부탁 드립니다 ㅜㅜ
추천 0
베를린리포트
목록

댓글목록

어설픈천재님의 댓글

어설픈천재쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물

정확한 설명은 힘들지만...
fertig: 무엇인가를 끝마친...
endlich: 결국에 또는 드디어...
예) Heute habe ich die Aufgabe endlich fertig gemacht.: 오늘 그 과제를 결국/ 드디어 끝냈다.
    Heute habe ich die Aufgabe fast fertig gemacht.: 오늘 그 과제를 거의 끝냈다.

파이어아벤트 -> Feierabend: 일반적으로 일과후의 개인여가시간, 휴식시간을 의미합니다.
예) Ich mach jetzt Feierabend.: 지금 일 끝났어.

  • 추천 1

Gilbert님의 댓글

Gilbert쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글의 댓글

정말 상세한 답변 너무나도 감사드립니다!! 질문 하나만 더 드리면 Fertig에 영어 ready의 의미도 있나요??


어설픈천재님의 댓글

어설픈천재쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글의 댓글

선생님 질문은 저 역시도 궁금하네요...
경우에 따라서는 그렇지 않을까 하는 생각이...
예) auf die Plätze - fertig - los: (출발선으로) - 준비 끝(?)- 출발
    여기에서 fertig가 "준비된"으로 이해야하 하는지..."(출발선으에 위치하는 것이) 끝난"으로 이해야야하는지..
답 쓰고 보니 큰 차이가 없는것 같네요...
다른 고수님들 명쾌한 해설 가능하실런지...


나만님의 댓글

나만쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글의 댓글

네 fertig가 상황에 따라, 영어의 ready에 부합하는 준비된 으로 해석 가능하고요,
무엇인가를 끝마친 이란 뜻도 되고,
구어체로 어떤 힘든 상황에 의해 멘탈이 다 나가고 완전 녹초가 되었다고 할때도 "ich bin total fertig"라고 쓴답니다. 그냥 문맥에 맞춰서 해석하시면 되요.


Home > 독어문답 목록

게시물 검색


약관 | 사용규칙 | 계좌
메뉴
PC 버전으로 보기