독일 동포 미디어 베를린리포트

Home > 독어문답 목록

문장 해석에 관한 질문입니다! (별 거 아니지만 고수 분들 알려주세요!!)

페이지 정보

테디큐쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 19-05-29 14:03 조회725

본문

Die Abfahrtszeiten entnehmen Sie bitte den Aushängen an den Haltestellen.

제 해석은 출발시간들이 중단(?)되니 정류장에 있는 게시판을 보시기 바랍니다 (너무 멋대로 했나요..? 최선입니다 ㅠㅠㅠㅠ)


 요 문장에서 die Abfahrtszeiten 이 주어이면 Sie랑 Aushängen둘다 4격으로 나오는데 가능한가요? 아니면 중간에 뭔가(전치사같은것?)생략된것 인가요?

제 머리로는 모르겠네요 ㅠㅠ 아시는 분들 코멘트 부탁드립니다
추천 0
베를린리포트
목록

댓글목록

Esslingener님의 댓글

Esslingener쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물

die Abfahrtszeiten 는 목적어 Akk.(Plural) 인데, 강조를 위해 동사 앞으로 보낸 것이고,
Sie 는 주어인데 동사 뒤로 순서가 밀렸고,
den Aushängen ~ 는 Dativ(Plural) 입니다.
독일어에서는 주어든 목적어든 뭐든 문장 맨앞으로 올 수 있으니 주의해서 읽어야 합니다.


Esslingener님의 댓글

Esslingener쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물

직역하자면,
당신은(주어, Nom.) 출발시간을(4격, Akk.) 정류장에 있는 게시판에서(3격,Dativ) 발견하세요.
약간 의역하자면, '출발시간은 정류장의 게시판에 있습니다. ' 정도가 되겠네요.


오망이님의 댓글

오망이쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물

Entnehmen Sie bitte den Aushängen an den Haltestellen die Abfahrtszeiten.
명령어 (부탁이지만)의 형태로 원문장은 이렇게 됩니다.
den Aushängen an den Haltestellen 은 하나의 세트로 봐야해서 길어졌기때문에 중요한 die Abfahrtszeiten 이 강조되지 않아 맨 앞으로 뺀 것 입니다.


테디큐님의 댓글

테디큐쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물

헉 감사합니다 !! 복수형 den이 Dativ인것을 왜 생각을 못했을까요 흑흑 ㅠㅠㅠ 정말 고맙습니다 두분!!!


Home > 독어문답 목록

게시물 검색


약관 | 사용규칙 | 계좌
메뉴
PC 버전으로 보기