독일 동포 미디어 베를린리포트
커뮤니티 새아리 유학마당 독어마당
커뮤니티
자유투고
생활문답
벼룩시장
구인구직
행사알림
먹거리
비어가든
갤러리
유학마당
유학문답
교육소식
유학전후
유학FAQ
유학일기
독어마당
독어문답
독어강좌
독어유머
독어용례
독어얘기
기타
독일개관
파독50년
독일와인
나지라기
관광화보
현재접속
59명
[독어문답] 실생활에서 독일어를 사용하면서 궁금한 점들을 묻고 답하는 곳입니다. 하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다는 것이 이곳의 대원칙입니다. 모두 알아서 대신 해달라는 식의 글은 무통보삭제됩니다. 작문 관련 질문도 가능한 스스로 작문한 것을 제시하면서 먼저 성의를 보이세요. 또 특정인에게 무리한 요구나 귀찮게 하는 행위를 삼갑시다.

번역 도움부탁드려요 > 호의가 계속되면 권리인줄 안다.

페이지 정보

작성자 Seelze 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글 1건 조회 934회 작성일 19-03-17 10:43

본문

류승범의 유명한 명대사로 "호의가 계속되면 그게 권리인줄 알아요"를 독일어로 번역하고싶어요.

"Je mehr ich Gunst gebe, desto mehr glaubt sie, dass es recht ist."
이렇게 스스로 해보았는데, 이렇게 설명해주면 알아들을까요?
더 이해하기 쉬운 문장 있으면 공유 부탁드려요!
추천0

댓글목록

Landshut님의 댓글

Landshut 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

Falls man kontinuierlich das Wohlwollen bekommt, denkt man das sein Recht.

저는 이렇게 표현을 하는게 어떨까 싶네요.

독어문답 목록
번호 제목 글쓴이 조회 날짜
8 Seelze 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 500 04-04
7 Seelze 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 386 06-08
6 Seelze 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 485 10-29
열람중 Seelze 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 935 03-17
4 Seelze 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 988 08-16
3 Seelze 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 완료 05-07
2 Seelze 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 완료 04-06
1 Seelze 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 완료 10-28
게시물 검색
약관 | 운영진 | 주요게시판사용규칙 | 등업방법 | 개인정보취급방침 | 이메일무단수집거부 | 비번분실 | 입금계좌및통보방법 | 관리자메일
독일 한글 미디어 베를린리포트 - 서로 나누고 돕는 유럽 코리안 온라인 커뮤니티
모바일 버전으로 보기