간단한 문장 번역 부탁드립니다.
페이지 정보
작성자 연유라떼쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글 1건 조회 800회 작성일 19-01-03 01:02본문
위 사람은 ~로서
~활동을 성실하게 수행하였으므로
이 증서(수료증)를 수여합니다.
Der Clou ist ~, Inhalten getreu durchgeführt und dieses Zertifikat vorgelegt hat.
대충 구글번역기랑 파파고 돌려봤는데 맞는지 틀린지 모르겠네요.
부탁드립니다(_ _)
~활동을 성실하게 수행하였으므로
이 증서(수료증)를 수여합니다.
Der Clou ist ~, Inhalten getreu durchgeführt und dieses Zertifikat vorgelegt hat.
대충 구글번역기랑 파파고 돌려봤는데 맞는지 틀린지 모르겠네요.
부탁드립니다(_ _)
추천0
댓글목록
호프만복근님의 댓글
호프만복근쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
구글번역기랑 파파고가 이런것에 맞을리가 없죠 ^^;
-----
독일 수료증같은건 "위 사람은.."으로 시작하지 않고,
"(이름)은 ..."
이런 식으로 이름을 문장에 직접 넣어버립니다.
그리고 ~하였으므로 이 증서를 수여합니다 같은 식으로도 쓰지 않습니다.
그냥 참가했다, 졸업했다, 그런 식으로 끝냅니다.
수료증 문장도 여러가지 종류가 있는데,
( https://www.urkunden-online.de/info/mustertexte-fuer-diplome 참조)
쓰신것과 가장 가까운걸 써보자면
Zertifikat
증서
(이름) hat als ... erfolgreich am Programm "000" teilgenommen.
(이름)은 ...로써 성공적으로 "000"프로그램에 참여하였습니다.
이정도?