독일 동포 미디어 베를린리포트

Home > 독어문답 목록

독일어 문장 질문드려요

페이지 정보

공도리쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 18-03-05 20:33 조회656

본문

Bei der Neuentwicklung eines Regalbediengeraets wurde konsequent auf Leichtbau gesetzt, was fuer die Modellierung andere Parameter zur Folge hat.

이 문장을 어떻게 해석해야 할가요? 특히 wurde konsequent auf Leichtbau gesetzt. 이 말이 그냥 대충보면 경량화에 맞춰 설계 되었다 이런식으로 보면될거같긴한데 아니면 어쩌나해서요 해석 도움 부탁드려요 감사합니다

이것을 전체 해석시에 경량화가 될떄, 어떤 종류의 해석이 변수로서 결과로 오냐? 이런식으로 보면 될가요?
추천 0
베를린리포트
목록

댓글목록

호프만복근님의 댓글

호프만복근쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물

andere Parameter 맞죠? anderer Parameter 아니죠?
일단 전자라고 생각할께요.

wurde konsequent auf Leichtbau gesetzt는 경량화에 신경써서 설계되었다 이런식으로 이해하는건 맞는것 같습니다.

그런데 이 경량화에 신경을 쓰다보니, 결국은 모델링을 할때 쓰는 파라미터가 달라지는걸 야기했다라는 말입니다.


목로주점님의 댓글

목로주점쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물

저기요...
혹시 Leichtbau 를 경량화 말고 다르게 해석하면 안될까요? 전 왠지 '손쉬운조립'으로 해야 할 것 같아어서요 .. 그러니까 '선반의 조립도구가 손쉽게 조립되는 것에 맞추어져서..' 이렇게요.


호프만복근님의 댓글

호프만복근쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글의 댓글

문맥에 따라서는 그렇게 해석할 여지도 있지만, Leichtbau가 전문용어로 경량화, 즉 무게를 적게 하는걸 중점으로 한 구조를 뜻한다고 알고있어요.


Home > 독어문답 목록

게시물 검색


약관 | 사용규칙 | 계좌
메뉴
PC 버전으로 보기