독일 동포 미디어 베를린리포트
커뮤니티 새아리 유학마당 독어마당
커뮤니티
자유포럼
생활문답
벼룩시장
대자보
먹거리
비어가든
자유투고
갤러리
연재칼럼
파독50년
독일와인
나지라기
독일개관
독일개관
관광화보
유학마당
유학문답
교육소식
유학전후
유학FAQ
유학일기
독어마당
독어문답
독어강좌
독어유머
독어용례
독어얘기
현재접속
174명
[독어문답] 실생활에서 독어를 사용하면서 궁금한 점들을 묻고 답하는 곳입니다. 하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다는 것이 이곳의 대원칙입니다. 모두 알아서 대신 해달라는 식의 글은 무통보삭제됩니다. 가령 작문 관련 질문을 할 때도 가능한 스스로 작문한 것을 제시하면서 먼저 성의를 보이세요. 또 특정인에게 무리한 요구를 하거나 귀찮게 하는 행위를 삼가합시다.

독일어 문장 질문드려요

Bei der Neuentwicklung eines Regalbediengeraets wurde konsequent auf Leichtbau gesetzt, was fuer die Modellierung andere Parameter zur Folge hat.

이 문장을 어떻게 해석해야 할가요? 특히 wurde konsequent auf Leichtbau gesetzt. 이 말이 그냥 대충보면 경량화에 맞춰 설계 되었다 이런식으로 보면될거같긴한데 아니면 어쩌나해서요 해석 도움 부탁드려요 감사합니다

이것을 전체 해석시에 경량화가 될떄, 어떤 종류의 해석이 변수로서 결과로 오냐? 이런식으로 보면 될가요?

 
 
호프만복근 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 2018-03-06 (화) 10:50 11개월전
andere Parameter 맞죠? anderer Parameter 아니죠?
일단 전자라고 생각할께요.

wurde konsequent auf Leichtbau gesetzt는 경량화에 신경써서 설계되었다 이런식으로 이해하는건 맞는것 같습니다.

그런데 이 경량화에 신경을 쓰다보니, 결국은 모델링을 할때 쓰는 파라미터가 달라지는걸 야기했다라는 말입니다.
주소 추천 0
 
 
목로주점 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 2018-03-07 (수) 01:18 11개월전
저기요...
혹시 Leichtbau 를 경량화 말고 다르게 해석하면 안될까요? 전 왠지 '손쉬운조립'으로 해야 할 것 같아어서요 .. 그러니까 '선반의 조립도구가 손쉽게 조립되는 것에 맞추어져서..' 이렇게요.
주소 추천 0
     
     
 
 
호프만복근 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 2018-03-08 (목) 12:14 11개월전
문맥에 따라서는 그렇게 해석할 여지도 있지만, Leichtbau가 전문용어로 경량화, 즉 무게를 적게 하는걸 중점으로 한 구조를 뜻한다고 알고있어요.
주소 추천 0
Home  > 독어문답
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
8596 청구 취지, 항소 취지 3 내건 포인트 있음:400점 sonnenblumen 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 18-05-14 345
8595 '익숙하지 않은' ....? 6 Eusebius 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 18-05-14
8594 문법문제 Sein Ziel ist es, di… 1 서울쥐 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 18-05-13 322
8593 hätte geöffnet werden müs… 2 떡끼 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 18-05-11 444
8592 1몸짱 근육맨을 독일어로 뭐라고 하나요? 4 사람 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 18-05-10 788
8591 독어 문장 질문 하나만 부탁드립니다. 4 thestuffedma… 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 18-05-10
8590 schätzen 2 오길비 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 18-05-07 513
8589 test DaF 말하기 고민.. 2 내건 포인트 있음:1000점 smukke 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 18-05-07 559
8588 Du bissoch - 문장. 2 아라베스크 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 18-05-06 320
8587 TESTDAF 작문 고민상담.. 7 고온 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 18-04-29
8586 독일어 작문 질문드려요! 3 solty 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 18-04-28
8585 ohne와 kein의 용법... 2 Eusebius 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 18-04-27 729
8584 Ebay 핸드폰 거래 못 알아 듣겠습니다 ㅠㅠ 1 로익 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 18-04-26 452
8583 "~임에 틀림없다, ~일지도 모른다" 의 표현… 2 떡끼 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 18-04-23 1076
8582 릴케의 시 1 소박사 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 18-04-20 405
8581 팁을 줄때 어떻게 하나요. 5 아라베스크 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 18-04-17
8580 도이체반 예매 해보신 분들 ㅠㅠ 2 김빵떡 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 18-04-13 555
8579 핸드폰 회사에서 편지 받았는데요,, 1 프란츠2 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 18-04-12 536
8578 해석이 어렵습니다. 2 욱희 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 18-04-12
8577 증상에 대해서 번역이 필요한 것 같습니다. 4 류한 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 18-04-11
약관 | 운영진 | 비번분실 | 주요게시판사용규칙 | 등업방법 | 입금통보규칙 및 계좌 | 관리자메일
독일 동포 미디어 베를린리포트 - 서로 나누고 돕는 유럽 동포 언라인 커뮤니티
모바일 버전으로 보기