독일 동포 미디어 베를린리포트

Home > 독어문답 목록

Passiv im Konjunktiv 질문좀 드리겠습니다.

페이지 정보

도로우시쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 17-12-15 16:49 조회1,368

본문

1. Die Werbeanzeige ist viel zu klein. Wenn sie groesser waere, wuerde sie besser gesehen werden.

2. Wenn diese Artikel nicht so billig waeren, wuerden sie nicht so viel verkauft.

1번 문장은 능동태이고 2번 문장은 수동태가 맞나요??
만약 맞다면 왜 1번 문장에서는 그냥 sehen 으로 끝나지가 않고 gesehen werden이 되는지 궁금합니다.
만약 둘다 수동태라면 wuerde ~ gesehen werden과 wuerden ~ verkauft 무슨 차이인지가 궁금합니다.

답변좀 해주시면 정말 감사하겠습니다!
추천 0
베를린리포트
목록

댓글목록

호프만복근님의 댓글

호프만복근쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물

둘다 수동이 들어있습니다.

일반 수동을 만드는 법은 werden + 과거분사 인데, 이걸 가정법으로 바꾸려면 werden을 가정법으로 바꾸어 würde로 바꾸게 되겠죠.

Sie wird nicht so viel verkauft. (그것은 그리 많이 팔리지 않는다)를 이렇게 가정법으로 고치면
Sie würde nicht so viel verkauft. 가 됩니다.


하지만 일상생활에서는 동사를 그냥 가정법으로 바꾸는건 좀 덜 쓰입니다.
대신 würde + 동사원형으로 대체해서 씁니다.

예를들면 sitzen의 가정법은 säße인데,
일상생활에서 Ich säße라고 하지 않고 Ich würde sitzen이라고 하는 것입니다.
wäre와 hätte, 그리고 화법 조동사들(müsste, sollte, ...), 그리고 ginge 등 몇몇 단어들을 빼면 일상생황에서는 다 이렇게 würde + 동사원형으로 쓰입니다.

이렇다보니, werden동사가 꼭 들어가는 수동태조차 würde + 동사원형의 형식을 따라 쓰이는 경우가 훨씬 많습니다. 즉

Sie wird nicht so viel verkauft. 를 일상생활에서 가정법으로 쓸때는 가정법용 würde를 그냥 하나 더 가져다 붙여서
Sie würde nicht so viel verkauft werden.
라고 쓰게 되는 것입니다.


즉 둘다 수동태고, 둘다 가정법이 맞습니다.
그냥 한개는 좀더 문법적이고, 다른 한개는 좀더 일상적인 표현입니다.


lullaby님의 댓글

lullaby쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물

문법적으로 1번은 sie wird besser gesehen werden -> sie würde besser gesehen werden 으로 된 것이고,
2번은 sie wird nicht so viel verkauft -> sie würde nicht so viel verkauft 으로 바뀐겁니다.
즉, 1번은 passiv in Konjunktiv II 의 미래형이고 2번은 passiv Konjunktiv II의 현재형입니다.
그런데 1번 미래형의 경우 sie würde besser gesehen (werden) 처럼 werden을 생략해서 쓸 수도 있습니다. 왜냐하면 würden...werden 형태의 독일어음감이 어색하게 느껴지기 때문입니다. 한국어로 치면 ‘잘 되게 될거야’ 보다는 ‘잘 될거야’가 간결하고 자연스러운 것처럼 말이죠.


Home > 독어문답 목록

게시물 검색


약관 | 사용규칙 | 계좌
메뉴
PC 버전으로 보기