독일 동포 미디어 베를린리포트
커뮤니티 새아리 유학마당 독어마당
커뮤니티
자유투고
생활문답
벼룩시장
구인구직
행사알림
먹거리
비어가든
갤러리
유학마당
유학문답
교육소식
유학전후
유학FAQ
유학일기
독어마당
독어문답
독어강좌
독어유머
독어용례
독어얘기
기타
독일개관
파독50년
독일와인
나지라기
관광화보
현재접속
739명
[독어문답] 실생활에서 독일어를 사용하면서 궁금한 점들을 묻고 답하는 곳입니다. 하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다는 것이 이곳의 대원칙입니다. 모두 알아서 대신 해달라는 식의 글은 무통보삭제됩니다. 작문 관련 질문도 가능한 스스로 작문한 것을 제시하면서 먼저 성의를 보이세요. 또 특정인에게 무리한 요구나 귀찮게 하는 행위를 삼갑시다.

gehbehindert의 뜻이 뭔가요?

페이지 정보

작성자 Julia1021쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글 9건 조회 1,009회 작성일 17-10-16 12:27

본문

geh+behindert같은데 어찌 해석해야할지 모르겠습니다.
추천0

댓글목록

카미님의 댓글

카미쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

gehen + Behindert = gebehindert 
[Behindert가 장애가 있는, gehen 가다.걷다]해서  다리에 장애가 있는 사람을 이르는 말입니다.

사람님의 댓글

사람쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

안녕하세요, 예전에 behindert 라는 개인을 지배하는 성질격의 형용사 대신에 Jemand hat Behinderung. Menschen mit Behinderung. 라고 쓰는 것이 적절하다는 내용을 공부한 적이 있는데, 이렇게 특정 장애를 나타내는 Gehbehinderung의 경우에는 어떻게 쓰는 것이 옳은지 궁금하네요.

52Hz님의 댓글의 댓글

52Hz쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

그냥 편견없는 중립적 표현으로 gehbehindert 도 씁니다. 일단 Er ist ein Mensch mit einer Gehbehinderung 이렇게 쓰면 이상하죠. 조금 돌려말하는 것으로 er ist rollstuhlpflichtig, er ist auf die Gehhilfe angewiesen 이렇게 말하기도 하고요.

52Hz님의 댓글

52Hz쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

'다리에 장애가 있는것 (다리에 장애가 있다는 말은 무슨 말인가요? 다리를 쓰는 것에 문제가 있다는 말인가요?  한국말로 보통 다리장애, 손장애 이렇게 표현하나요? 한국말이 어눌해서 궁금하네요.)' 과 걷는것에 장애에 있다는 것은 조금 다릅니다. 왜냐면 다리자체에 문제가 없어도 소뇌병변이나 뇌졸증의 2차 장애, 신경계의 근육병변등 뇌병변에 의한 운동장애로 인해서도 걷는데 장애가 생기기 때문이죠.
말그대로 '걷는데 장애가 있다'는 말입니다.
(걷는것을 한국말로 보행이라하지 않나요?)
하지만 생각은 자유.

솔직한남자님의 댓글의 댓글

솔직한남자쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

다리에 장애가 있다라는 말은 다리라는 신체기관의 기능이 떨어져서 정상적으로 걷지 못하는 상태라고 정의할수 있습니다. 신경계 질환이든 외과 질환이든 뭐든 상관없이 일단 다리가 제 기능을 못하면 장애라고 표현해야겠죠.

  • 추천 1

솔직한남자님의 댓글의 댓글

솔직한남자쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

그리고 한국에서 보통 누구 다리에 장애가 있다라고 하면 이동 장애  즉Gehbehinderung 으로 많이들 생각합니다. 그럼 Bye

  • 추천 1

52Hz님의 댓글

52Hz쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

실제로 많이 그렇게 생각하고 쓰일지는 모르겠지만 역시 다리 장애 라고 번역은 안할 것 같네요, 저라면요. 의미가 좀 다르게 와 닿네요. 
한국말로 보행장애를 찾아보니 '신경계 질환이든 외과 질환이든' 이라 나오네요.
http://m.blog.daum.net/_blog/_m/articleView.do?blogid=0BPcc&articleno=18341383

솔직한남자님의 댓글의 댓글

솔직한남자쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

글세요... 일단 제가 번역일을 하는 사람도 아니고 gehbehindert를 다리에 장애가 있다라고 번역하면 된다라고 적지도 않았습니다. 한국문화권에서는 간접적으로 돌려 말하는 경우가 굉장히 많습니다. 언어라는게 짜임새가 있어서 경우에 따라 자주 쓰이는 표현들이 따로 있습니다. 저도 한국어가 제 모국어지만 왜 이렇게 말을 하는지 이해가 안되는 경우도 많고 또 제가 만난 독일인들이나 프랑스인들도 자기언어들의 표현들이 왜 그런지 알 수가 없다고 하더군요.

독어문답 목록
번호 제목 글쓴이 조회 날짜
9426 Kohlhaas쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 완료 07-26
9425 보통Mann쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 완료 07-26
9424 보리싹쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 694 07-24
9423 해야쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 완료 07-21
9422 kami114쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 완료 07-19
9421 hesu3495쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 완료 07-17
9420 nils쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 완료 07-11
9419 띠리링쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 708 07-06
9418 Olivia07쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 완료 07-06
9417 hk0520쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 927 07-04
9416 띠리링쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 완료 06-30
9415 후르르팝푸쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 578 06-28
9414 싱수쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 완료 06-16
9413 nils쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 완료 06-06
9412 루드비히쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 완료 05-31
9411 hoholi쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 완료 05-30
9410 lazyborn쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 2570 05-26
9409 욕망의흑염소쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 1220 05-24
9408 salz쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 완료 05-04
9407 욕망의흑염소쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 591 04-29
게시물 검색
이용약관 | 운영진 | 주요게시판사용규칙 | 등업방법 | 개인정보취급방침 | 이메일무단수집거부 | 비밀번호분실/재발급 | 입금계좌/통보방법 | 관리자문의
독일 한글 미디어 베를린리포트 - 서로 나누고 돕는 유럽 코리안 온라인 커뮤니티
모바일 버전으로 보기