[독어문답] 실생활에서 독일어를 사용하면서 궁금한 점들을 묻고 답하는 곳입니다. 하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다는 것이 이곳의 대원칙입니다. 모두 알아서 대신 해달라는 식의 글은 무통보삭제됩니다. 작문 관련 질문도 가능한 스스로 작문한 것을 제시하면서 먼저 성의를 보이세요. 또 특정인에게 무리한 요구나 귀찮게 하는 행위를 삼갑시다.
- Manche fruehe Romantiker verherrlichen die universale Harmonie des mittelalterlichen Europa, als es "ein christliches Land war, wo eine Christenheit diesen Weltteil bewohnte"
- "geht die Idee von Freiheit..."
이렇게 두 문장인데요, 한국어로 매끄럽게 해석이 되지 않아서 어떻게 해석하면 좋을지 여쭤봅니다ㅠㅠ