보증금 관련해서 독일어 해석 질문...
페이지 정보
작성자 sky12쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글 2건 조회 1,034회 작성일 14-10-24 16:51 답변완료본문
몇일 전에도 여기다가 글을 올렸었는데요.
9월말까지 집계약이 만료되고 10월중순쯤까지 기다려도 보증금이 안들어오길래
이메일로 물어봤더니
Wird abgebucht라고 한마디 왔습니다.
친구들도 불친절하다고 한마디 하네요.
자동이체 될 것이라고 하시는분도 계시고 보증금이 차감되었다고 하는 분도 계시고...
저조차도 대학을 다니는 중이지만 저 표현이 참 애매하네요.
어떻게 해석하는게 좋을까요?
9월말까지 집계약이 만료되고 10월중순쯤까지 기다려도 보증금이 안들어오길래
이메일로 물어봤더니
Wird abgebucht라고 한마디 왔습니다.
친구들도 불친절하다고 한마디 하네요.
자동이체 될 것이라고 하시는분도 계시고 보증금이 차감되었다고 하는 분도 계시고...
저조차도 대학을 다니는 중이지만 저 표현이 참 애매하네요.
어떻게 해석하는게 좋을까요?
추천0
댓글목록
feuille님의 댓글
feuille쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
"집주인의 계좌에서 돈이 빠져나갈 것" 이라고 이해하시면 될 듯 합니다.
즉 글쓴이의 계좌로 송금될거다 와 같은 의미에요 :)
sky12님의 댓글의 댓글
sky12쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일감사합니다.